Читаем Малки тайни полностью

— Трябва-да-видя-сина-си. — Гласът ѝ е тих, но изпълнен с гняв и тя може да види, че Дерек е изплашен. — Ако искаш, можеш да дойдеш с мен, или пък да останеш тук. Не ме интересува. При всички случаи, това е краят.

И двамата знаят, че не говори за разговора им.

Тя грабва чантата, палтото, обувките и ключовете си и минава покрай него, на път към гаража. Автоматичната врата се отваря и Мерин вижда колата на Кастро, паркирана отпред, така че Мерин не може да излезе със собствения си автомобил.

Тя се приближава и почуква на стъклото. Кастро го сваля и я поглежда.

— Отиваш ли някъде? — пита я тя.

— В Просър. Моля те да преместиш колата си, Ванеса.

— Качвайте се и двамата — отговаря Кастро и поглежда зад Мерин.

Тя се обръща и вижда Дерек, застанал зад нея.

— Аз ще карам — казва детективката.

<p>Глава 31</p>

На вечеря се преструват, че всичко е наред, когато нищо не е наред и Макензи не е сигурна защо го правят.

Лорна, която по принцип е странна, е раздразнена и си мърмори под носа, докато пече касерола с риба тон. Погледът ѝ блуждае неспокойно, докато тя се опитва да следи часовника на печката и колко време остава, докато се изпече. Топлината от фурната е затоплила къщата, а навън така или иначе е топло, но Лорна носи ватирана наметка върху топлите си пухени панталони, сякаш е зима.

Чинията на Джей Ар е празна, но не защото е вечерял. Не беше ял въобще. Сега върви напред-назад в хола, пуши трева, пие бира и отчаяно се опитва да се свърже с Джулиан, който не му вдига.

По малкия квадратен телевизор от миналия век дават предаването „Опасност!“, което току-що е започнало.

— Кучи син! — извиква Джей Ар от другата стая.

Макензи скача и изпуска вилицата в касеролата си, когато чува как в стената се разбива бирена бутилка. Счупва се и парчетата падат на дървения под.

Видимо наострила слух, погледът на Лорна пробягва по вратата към другата стая. След секунда разбира, че синът ѝ не е ядосан на нея и се отпуска. Въпреки че чинията ѝ все още е пълна с макарони и риба тон, Лорна грабва едно брауни от пластмасовата кутия в средата на масата. Измърморва нещо под носа си, но Макензи не може да разбере какво.

Наистина ли няма да попита безценното си момченце защо е счупил бутилка в стената в хола ѝ? И двамата са откачени.

Джей Ар я повиква и Макензи оставя Лорна на масата. Влиза в хола, стъпвайки внимателно, за да избегне парченцата стъкло по пода.

— Джулиан не ми вдига.

— Да, досетих се.

Той се вглежда в кухнята, за да провери дали майка му не ги подслушва, но няма нужда да се притеснява. Лорна му е сложила порция макарони в чинията и внимателно маже хлебче с масло. Макензи завърта очи раздразнено. По дяволите, дърта жено, вече ти каза, че не е гладен!

Джей Ар сграбчва ръката на Кензи по-грубо, отколкото е нужно, и я издърпва настрана от кухнята:

— Джулиан не вдига и операторът ме изпраща директно към гласовата му поща.

— Може би няма батерия.

— Има зарядно в колата си. — Джей Ар започва да набира отново. — Ако ме прецака с парите, заклевам се, че ще…

— Защо би направил подобно нещо? — Макензи разтрива мястото, където я беше стиснал. — Няма причина. Просто си параноичен.

Джей Ар отново започва да крачи нервно.

— Дерек каза, че ще плати откупа. Джулиан трябва да му пише, когато се върне в Сиатъл, къде да се срещнат, след което да ми звънне и да ми каже кога ще правят размяната. А той все още не ми е писал.

— Може би все още шофира.

— Трябваше да е пристигнал в Сиатъл преди цял час и вече да се среща с Дерек.

— Може би наистина са се срещнали и ще ти пише всеки момент.

— Тогава защо му е изключен телефонът?

— Може би са някъде, където няма обхват.

— Не би избрал подобно място, за да вземе парите, Ем Кей. По дяволите, помисли малко!

— Мисля. Може би… просто е забравил да ти пише.

— Джулиан не забравя. — Джей Ар се вторачва в нея. — Ще ме прецака, усещам го.

— Ако е вярно, това значи, че прецаква и мен. — Макензи се отпуска на дивана. — И знаеш ли какво, въобще не ми пука вече. Писна ми. Ако ме беше оставил да направя нещата по моя начин, вече щях да имам сто бона в джоба и всичко да е приключило.

— Да, и аз нямаше да получа нищо.

— Кое те кара да си мислиш, че заслужаваш нещо? — Тя се взира в него. — Дерек е моето богато женено гадже, не твоето. Моето. Всичко се обърка заради теб. Нали разбираш, че тези мъже са източник на приходи? Държат се, сякаш съм някакво допълнение към живота им, но мамка му, те също бяха допълнителен доход за мен. Не трябваше да ми се месиш изобщо. Не си ми сводник.

— Заслужавам го — отвръща Джей Ар. — Парите ми трябват, Ем Кей. Нима мислиш, че е лесно да се грижа за бара, за майка ми и себе си? Не получихме нищо от продажбата на винарната и дори след като платихме на лихварите, майка ми остана затънала в дългове. Но ако Джулиан наистина е направил това, което подозирам, че е направил, това значи, че той е взел всичките ни пари. Петстотин хиляди долара. И сега го няма.

Макензи вдига глава.

— Петстотин хиляди? Какви ги говориш?

Джей Ар спира да крачи нервно и я поглежда в очите.

— Няма значение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер