Читаем Малороссийская проза полностью

Берлин тронулся, и поезд нога за ногою, чтобы конвойные имели возможность следовать, подвигался вперед. Вершники, препровождавшие берлин, встали с коней и, смешавшись с конвойными, вступили в разговор, и скоро речь спала на Гаркушу. Люди едущего вельможи пересказывали все, что слышали по дороге о Гаркуше; как его совсем было окружили, но он своих товарищей превратил в волков и приказал разорвать на куски ловивших его. В другом месте вышли против Гаркуши три полка. Он махнул рукою – где взялись реки, и полки потонули до одного человека. Однажды вот его, казалось, и поймали; исправник сам связал и вел на веревке; вдруг и Гаркуша, и исправник стали воробьями и полетели себе. Гаркуша же нашелся после, как Гаркуша, а исправник где-нибудь и поныне воробьем летает, и бедного, его не знает никто.

«Цур же этому Гаркуше и с его шайкою! – вскрикнули конвойные, выслушавши такие и подобные рассказы. – Дай бог благополучно довезти вашего пана, то мы тотчас и уйдем в домы, и уже нас исправник ни за что не вышлет на войну с Гаркушею. И, не видавши таких див, а только слушая про них, можно умереть; так страшно!»

Подвигаясь все далее и далее, берлин со всею свитою достиг леска, при коем пан рассудил отдохнуть и дождаться вечерней прохлады. В тени для пана разостлали богатые ковры и мягкие подушки, на коих он и лег роскошно. В стороне люди развели огонь и принялись стряпать из имевшейся у них провизии. Конвойные, не оставляя оружия, легли в куче, ожидая обещанной от пана порции.

Часа через два прискакал исправник и почтительно донес пану, что он нашел указанное ему место и что по всем приметам Гаркуша должен находиться там с шайкою. Он тесно окружил это место и поспешил просить у его… ства человек двух верховых в помощь к своим казакам, чтобы в случае, когда разбойник прорвется сквозь цепь, так догонять его. «При вас же останутся конвойные, и вам будет безопасно», – примолвил он, располагая на ковре писать что-то.

«Bene, domine»[344], – сказал пан и тут же приказал своим двум человекам приготовиться.

Между тем исправник, расположив все для писанья, вежливо спросил пана: «Приказание о препровождении вашем готово, оставлен только пробел для вписания титула и почтенного имени вашего. Как прикажете?»

Пан. Что до титула? Довольно и одного имени. Впишите просто: «Гаркуша».

Исправник (в недоумении). Как это?..

Пан. Так, просто; потому что я есмь именно Гаркуша. Как это, г. исправник, вы меня не узнали, имея верное описание примет моих? Гонором моим уверяю вас, что я Гаркуша, и в доказательство того распоряжусь с вами, как знаю.

«Гаркуша!.. Гаркуша!.. это Гаркуша!.. пропали мы!..» – так вскрикнули конвойные, слышав слова Гаркуши, и, побросав свое все оружие, каждый побежал куда зря, крича во все горло: «Ой лихо!.. ой лишечко! Гаркуша, Гаркуша!..»

Гаркуша (с улыбкою). Видите, г. исправник, что сделалось? И вы с этим народом хотели схватить меня с детьми моими? Напрасен труд. Теперь я должен распоряжаться по своей воле. (К одному из своих.) Довбня! Садись на повозку пана исправника и ступай к той команде, что пошла нас брать, и объяви им приказание пана исправника, чтобы каждый шел домой, а военные к своему начальству, потому-де, что Гаркуши в указанном месте нет уже, а где он находится, про то знает сам господин капитан-исправник.

Исправник (едва пришедший в себя). Но как же?.. мне лошади очень нужны… Я должен поспешить…

Гаркуша. Ох, за кого же вы меня почитаете? Как вы думаете, что Гаркуша не знает политики? Вы мне сделали отличную честь, с таким решпектом относились ко мне, называли меня что-то вроде превосходительного и даже сиятельного, для препровождения моего отрядили конвой и предписали во всем уезде охранять меня. Другие господа исправники не были так предусмотрительны; не правда ли? И за все это мне вас отпустить ни с чем? Напротив. Теперь прошу покорно разделить со мною дорожную хлеб-соль, а там увидим. Подавайте, дети, что есть у нас.


Подали обед, довольно порядочный для дорожного. Достали из берлина бутылку рейнского. Но сколько гостеприимный хозяин ни упрашивал гостя покушать того, другого, выпить вина, исправник отказывался от всего, сидел как на иголках, не мог сообразить, как он с такою многочисленною партиею не только не схватил Гаркуши, но еще очутился у него в плену и не может придумать, что ожидает его впоследствии.

Со всею ласкою и приветливостью Гаркуша начинал говорить с ним о разных предметах, вводил его в разговор, но все было напрасно; исправник мог иногда проговорить несколько слов, и то невпопад.

Воротился Довбня с уведомлением, что он отыскал команду, из коей большая часть уже разбежалась до его приезда, остальных он именем исправника отпустил, как приказано.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Вашингтон Ирвинг (1783—1859), прозванный «отцом американской литературы», был первым в истории США выдающимся мастером мистического повествования. Данная книга содержит одну из центральных повестей из его первой книги «Истории Нью-Йорка» (1809) – «Замечательные деяния Питера Твердоголового», самую известную новеллу писателя «Рип ван Винкль» (1819), а также роман «Жизнь пророка Мухаммеда» (1850), который на протяжении многих лет остается одной из лучших биографий основателя ислама, написанных христианами. В творчестве Ирвинга удачно воплотилось сочетание фантастического и реалистического начал, мягкие переходы из волшебного мира в мир повседневности. Многие его произведения, украшенные величественными описаниями природы и необычными характеристиками героев, переосмысливают уже известные античные и средневековые сюжеты, вносят в них новизну и загадочность.

Вашингтон Ирвинг

Классическая проза ХIX века