Представьте себ, что у насъ создались бы школы среднія и высшія, въ которыхъ преподаваніе происходило бы на языкахъ грузинскомъ, армянскомъ, татарскомъ, латышскомъ, малорусскомъ. Какой бы результатъ дало такое преподаваніе? Обширной научной литературы на мстныхъ языкахъ у насъ нтъ, нтъ и научной терминологіи. Слушатели оказались бы лишенными всхъ научно-литературныхъ пособій, и они буквально должны бы были jurare in verba magistri, не имя никакой возможности проврки степени знанія своихъ преподавателей, вря имъ на слово.
Не зная не только языковъ иностранныхъ (мы, преподаватели, знаемъ, какой ничтожный процентъ гимназистовъ, студентовъ, знаютъ иностранные языки настолько, что могутъ въ подлинникахъ читать произведенія иностранныхъ писателей), но, и нашего общелитературнаго языка, не имя переводной литературы на своемъ мстномъ нарчіи, они стали бы въ положеніи отрзанныхъ отъ общенія съ міровой культурой. Мстные дятели, убжденные націоналисты-фанатики, засли бы за выработку мстныхъ нарчій, за переводы литературныхъ и научныхъ произведеній не только съ языковъ иностранныхъ, но и съ языка русскаго; я, напримръ, съ удивленіемъ увидалъ въ продаж переводъ моей собственной докторской диссертаціи на языкъ мало-русскій- переводъ этотъ сдланъ во Львов безъ моего вдома — но я былъ не столько польщенъ этой честью, сколько сю удрученъ — работа моя, — посвященная исторіи Галицкой Гуси, работа совершенно спеціальная, чисто научная; чтеніе ея доступно только лицамъ, близко знакомымъ съ исторіей Галицкой Руси, историкамъ-спеціалистамъ, ея не одолютъ даже просто образованные люди, тмъ боле она недоступна для народныхъ массъ, не имющихъ, конечно, спеціальныхъ знаній. Для кого же и для чего сдланъ этотъ переводъ, на который потраченъ, конечно, немалый трудъ и значительныя средства?
Этотъ фактъ доказываетъ, что въ Галицкой Руси даже спеціалисты не знакомы настолько съ русскимъ литературнымъ языкомъ, чтобы прочесть написаное на немъ ученое изслдованіе, иначе, какъ въ перевод.
А разв это допустимо для спеціалиста?
А такъ какъ у насъ теперь эпоха требованій, а лозунгъ настоящихъ требованій немедленно «быть по сему» (вс партіи и союзы у насъ усвоили вмст съ безотвтственностью и автономностью, и эту сакраментальную фразу у стараго режима, самодержавія), то и наши малорусскіе автономисты
Они даже не могутъ сослаться на примръ Галицкой Руси, такъ какъ до сихъ поръ преподаваніе тамъ въ университет ведется на язык чужомъ, а на мстномъ лишь преподаютъ нкоторые отдльные предметы (мстная исторія, мстная литература); преподаваніе только этихъ предметовъ еще возможно (да и то съ грхомъ пополамъ, такъ какъ безъ знанія русскаго литературнаго языка ни малорусской исторіи, ни малорусской литературы изучать научно нельзя) на язык мстномъ[3]
.Не забудемъ того, что теперешняго soi disant литературнаго языка, какимъ пишутъ въ Галицкой Руси, наше малорусское населеніе не пойметъ— ему придется переводить съ этого новаго малорусскаго языка на его родной языкъ (характерно и такое явленіе— не столько вырабатывая, сколько выковывая новый литературный языкъ, галицкіе націоналисты готовы брать корни для новыхъ словъ изъ какого угодно славянскаго языка, только не изъ русскаго, съ цлью, конечно, какъ можно боле отмежеваться отъ общенія съ общерусскимъ государствомъ п его литературнымъ языкомъ).
Я нисколько не противникъ автономіи вообще, и я но стану здсь приводить аргументовъ въ ея пользу. Но автономія только тогда благодтельна и для мстнаго населенія и для государства, когда вс автономныя части чувствуютъ себя
А доросли ли мы до такого сознанія? Наша старая славянская рознь еще очень живуча, старые счеты еще не погашены, и вотъ я и боюсь, чтобы автономія, какъ ее понимаютъ узкіе мстные патріоты, не содйствовала образованію новыхъ, и очень опасныхъ трещинъ въ нашемъ государственномъ зданіи.
А государственное единство, единеніе, сознательная сплоченность намъ теперь необходимы больше, чмъ когда либо.
Для насъ, именно для насъ, при нашей розни, нежеланіи, неумніи сплотиться, нашей подозрительности въ отношеніи близкихъ, и доврчивости къ чужимъ — ихъ провокаторскимъ рчамъ и дламъ — федеративная республика преставляетъ особую опасность.