Только было я хотела огорчиться по этому поводу, как Леокадия Львовна протянула мне железную воронку, которую вытащила из углубления в стене. Себе она взяла вторую такую же.
Я приложила воронку к уху, и тут же услышала все звуки, раздававшиеся в гостиной, словно перенеслась туда.
Я слышала потрескивание паркета, тиканье часов-пагоды, какой-то едва уловимый шорох, доносившийся из-за шелковой ширмы… мыши там, что ли?
Надо же, уже двести с лишним лет назад были придуманы устройства для подслушивания, вроде современных «жучков», только без всякой электроники! Так вот что имела в виду Леокадия Львовна, когда говорила, что в этом замке и стены имеют уши!
Я слышала все звуки, доносившиеся из гостиной, и, разумеется, слышала разговор Попеляева с элегантным незнакомцем.
Попеляев, видимо так же, как и я, был удивлен неожиданным появлением незнакомца и недовольно проговорил:
— Вы всегда так внезапно появляетесь? Это неприятно, в конце концов… это действует на нервы.
— Ничего, господин Попеляев! Пора бы уже и привыкнуть. Нам с вами еще долго придется иметь дело. И вы, в конце концов, не кисейная барышня. И еще, хочу вам напомнить — меня следует именовать «ваша светлость». По-моему, это не так уж трудно запомнить.
— Хорошо, хорошо… пусть будет «ваша светлость». Называйте себя как угодно, только оставьте меня в покое!
— Оставлю, как только получу то, что мне нужно! Кажется, я вам это объяснил в доступной форме… в ваших интересах найти это как можно быстрее…
— Я делаю все, что в моих силах! — воскликнул Попеляев.
— Но где же результат?
— А что, если этого здесь нет и никогда не было? Что, если это всего лишь легенда?
На этот раз его собеседник утратил свою невозмутимость. Он вспыхнул и выкрикнул:
— Не смейте так думать! Это здесь, здесь, не может быть никаких сомнений! И вы это найдете, если не хотите, чтобы всплыла та давняя история…
— Сколько можно… — перебил его Попеляев. — Вы меня уже достали…
— Ваша светлость, — машинально добавил его собеседник.
— Вы меня достали, ваша светлость! Идите вы к черту… ваша светлость!
— Вот как вы заговорили? — Мужчина с портрета неожиданно успокоился и проговорил ледяным тоном: — Значит, вы хотите, чтобы история в Нечволодове стала общим достоянием?
Попеляев переменился в лице, попятился.
— Я же просил вас не произносить это название! Разве это так трудно?
— Я тоже много о чем вас просил. Например, просил помочь мне в поисках.
— Но я не мешаю вам искать ту вещь… вы чувствуете себя в замке как дома…
— Но вы не дали мне старые планы!
— Это не так просто. Они хранятся в кабинете старухи, а ключ от кабинета она увезла с собой в Торонто…
— Что вы как младенец! Неужели так трудно открыть кабинет без ключа? Наверняка замок там самый примитивный!
— Да что вы такое говорите? Я же не взломщик!
— Нет, вы не взломщик, вы убийца.
— О господи… как вы меня мучаете!
— Вы сами виноваты!
— Кстати, об убийстве… что вы натворили в спальне императора?
— О чем это вы?
— Только не делайте вид, что вы ни при чем и ничего не знаете! Это ведь вы убили Верещагина.
— Да что вы такое говорите? Как вы могли подумать! Я — и убийство… это две вещи несовместные!
— Это убийство привлекло внимание полиции, а это последнее, что нам нужно!
— Вот именно! Вы же сами понимаете, что это совершенно не в моих интересах!
— Если не вы — то кто же? Это вы ходите по замку, когда хотите, чувствуете себя здесь как дома…
— Но я и правда больше кого-либо другого имею право здесь находиться!
— Расскажите это полиции! Они очень заинтересуются вашей особой… ваша светлость!
— Еще раз заверяю вас, что не имею к этому убийству никакого отношения!
Я внимательно слушала увлекательный разговор в гостиной, но тут до меня донесся еще какой-то звук — негромкий шорох и крайне неприятный писк…
Я скосила глаза на этот звук — и увидела посреди комнаты, где мы находились, большую наглую крысу.
Она поводила жесткими усами и смотрела на нас с Леокадией маленькими красными глазками — мол, кто это здесь хозяйничает без моего разрешения.
Леокадия Львовна тоже заметила крысу, и на ее лице проступил самый настоящий ужас.
А крыса без колебаний подошла к лесенке, на верхней площадке которой мы с Леокадией с трудом умещались, и начала подниматься по ней…
Леокадия Львовна в панике запрыгала, поджимая то одну ногу, то другую. При этом она, конечно, выронила слуховую воронку, и та с грохотом покатилась по полу.
Не могу сказать, что не боюсь крыс. Я их боюсь, как всякий нормальный человек, но сейчас, как ни странно, я не впала в панику, умудрилась сохранить ясность мысли. С другой стороны, не хватало еще впадать в панику из-за обычной, хоть и очень большой, крысы. Мне и так хватает моих проблем…
Или может, так подействовала на меня новая прическа, или я просто стала другим человеком? Во всяком случае, я сумела сохранить спокойствие, держала себя в руках. Одним глазом следя за приближающейся крысой, вторым глазом я следила за беседой в гостиной, и увидела, как мужчина с портрета насторожился, прислушиваясь, и проговорил:
— Здесь еще кто-то есть! За нами следят!
— Кто здесь может быть… ваше высочество?