Читаем Малый мир. Дон Камилло полностью

— Если б вы в свое время не шалопайничали, а учились как следует, то теперь…

— Синьора, тридцать лет ведь прошло!

Синьора Кристина надела очки и расправила плечи. Казалось, она помолодела на тридцать лет. И все остальные тоже помолодели лет на тридцать.

— Садитесь, — сказала синьора Кристина. Все расселись по стульям и табуреткам.

Синьора Кристина приподняла светильник и внимательно посмотрела каждому в лицо: это была беззвучная перекличка. За каждым лицом — имя и воспоминание о школьных годах.

Пеппоне сидел в самом темном углу, немного в стороне.

Синьора Кристина подняла светильник еще выше, потом опустила его и погрозила сухоньким пальцем.

— А ты иди вон, — сказала она твердо.

Шустрый попытался что-то возразить, но синьора Кристина покачала головой.

— Ко мне в дом Пеппоне не должен являться даже на фотографии! — воскликнула она. — Слишком много я от тебя натерпелась. Иди и больше мне на глаза не показывайся.

Шустрый в отчаянии развел руками:

— Синьора Кристина! Как же быть? Ведь Пеппоне — мэр!

Синьора Кристина встала, потрясая палкой:

— Мэр или не мэр, вон отсюда, не то уши надеру!

Пеппоне поднялся.

— Говорил я вам, — произнес он, подходя к двери, — слишком много она от меня натерпелась…

— Не забудь: здесь ноги твоей не будет, стань ты хоть министром образования! — пригрозила ему синьора Кристина, снова усаживаясь. — Осел!

Дон Камилло беседовал с Распятием в пустой и темной церкви, где горели лишь две свечи у алтаря.

— Не думай, что я усомнился в Твоих деяниях, — заявил он со вздохом, — но на Твоем месте я бы не допустил, чтобы Пеппоне стал мэром, да еще при таком муниципальном совете, в котором только два человека умеют как следует читать и писать.

— Образование еще ничего не значит, дон Камилло, — ответил Христос с улыбкой. — Главное — это идеи. Самые прекрасные речи ни к чему не ведут, если за красивыми словами не стоят конкретные дела. Прежде чем судить этих людей, нужно их испытать.

— Это правильно, — согласился дон Камилло. — Но я к чему завел этот разговор? Если бы выиграли люди адвоката, починка колокольни была бы мне обеспечена. Хотя, с другой стороны, если колокольня и обвалится, не велика беда, зато теперь в городке воздвигнут «Народный дом»: с продажей ликеров, танцами, азартными играми и варьете!..

— И зверинцем, чтобы держать там таких ядовитых змей, как наш дон Камилло, — закончил Иисус.

Дон Камилло опустил голову. Ему было неприятно, что он мог выглядеть таким злонамеренным. Потом он снова поднял голову:

— Зря Ты так плохо обо мне подумал. Ты знаешь, что для меня значит сигара. Так вот смотри, что я сделаю с ней, единственной, которая у меня осталась.

Он достал из кармана сигару и раскрошил ее огромной ручищей.

— Молодец! — отозвался Христос. — Молодец, дон Камилло! Я принимаю твое покаяние и твою епитимью. А теперь покажи, как ты выбрасываешь сигарную труху. Я ведь знаю: ты можешь засунуть ее в карман, а потом выкурить в трубке как обыкновенный табак.

— Но мы же в церкви! — возразил дон Камилло.

— Ничего, дон Камилло, пусть это тебя не заботит — брось табак вон в тот угол.

Дон Камилло исполнил, что было велено, а Христос одобрительно смотрел на него. В этот момент послышался стук со стороны ризницы и вошел Пеппоне.

— Добрый вечер, синьор мэр! — с преувеличенной учтивостью воскликнул дон Камилло.

— Послушайте, — сказал Пеппоне, — если христианин сомневается в каком-то своем поступке и приходит к вам, чтобы рассказать об этом, и если вы видите, что он наделал ошибок, вы ему об этом скажете прямо или промолчите?

Дон Камилло рассердился:

— Как ты смеешь сомневаться в моей прямоте? Первейший долг священника — указывать на все ошибки, совершенные кающимся!

— Отлично, — сказал Пеппоне. — Вы готовы принять мою исповедь?

— Готов.

Пеппоне достал из кармана потрепанную тетрадку и начал читать: «Сограждане, покамест мы тут приветствуем победу левых сил…»

Дон Камилло жестом прервал чтение и опустился на колени перед алтарем.

— Господи, — прошептал он, — я за свои действия не отвечаю.

— Я за них отвечаю, — сказал ему Христос, — Пеппоне застиг тебя врасплох, и тебе ничего не остается, как честно исполнить свой долг.

— Господи, но Ты отдаешь Себе отчет, что заставляешь меня работать на Агитпроп?

— Ты работаешь на орфографию и грамматику, а в них нет ничего бесовского или сектантского.

Дон Камилло надел очки, взял карандаш и переправил хромающий текст доклада, с которым Пеппоне собирался выступить на следующий день.

Пеппоне насупился и прочел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Морские досуги №6
Морские досуги №6

«Корабль, о котором шла речь, и в самом деле, возвышался над водой всего на несколько футов. Дощатые мостки, перекинутые с пирса на палубу, были так сильно наклонены, что гостям приходилось судорожно цепляться за веревочное ограждение — леера. Двое матросов, дежуривших у сходней, подхватывали дам под локотки и передавали на палубу, где их встречал мичман при полном флотском параде…»Сборник "Морские досуги" № 6 — это продолжение серии сборников морских рассказов «Морские досуги». В книге рассказы, маленькие повести и очерки, объединенных темой о море и моряках гражданского и военно-морского флота. Авторы, не понаслышке знающие морскую службу, любящие флотскую жизнь, в юмористической (и не только!) форме рассказывают о виденном и пережитом.В книги представлены авторы: Борис Батыршин, Андрей Рискин, Михаил Бортников, Анатолий Капитанов, Анатолий Акулов, Вадим Кулинченко, Виктор Белько, Владимир Цмокун, Вячеслав Прытков, Александр Козлов, Иван Муравьёв, Михаил Пруцких, Николай Ткаченко, Олег Озернов, Валерий Самойлов, Сергей Акиндинов, Сергей Черных.

Коллектив авторов , Николай Александрович Каланов

Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Прекрасная свинарка
Прекрасная свинарка

Полное название — «Прекрасная свинарка, или неподдельные нелицеприятные воспоминания экономической советницы Минны Карлссон-Кананен, ей самой написанные».Сатирический роман «Прекрасная свинарка» увидел свет почти пятьдесят лет назад. «Американская мечта» будоражила воображение многих поколений обездоленных людей всего мира. Слухи о сказочно изобильной стране, где легко и быстро чистильщик сапог может стать миллионером, — заманчивы. Ларни с неподражаемым юмором, тонко высмеивая наивное и простодушное преклонение перед всем американским, показывая Америку изнутри, в соприкосновении с этой самой американской мечтой, развеивает иллюзии. Много что изменилось в сегодняшнем мире. Однако искрометный юмор, язвительная точность оценок, бесстрашие сатиры автора и сегодня не менее интересны и полезны читателю. Судите сами.

Мартти Ларни

Юмор / Юмористическая проза