Читаем Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель) полностью

3 ВАЖНЕЙШИХ ПРЕДЛОГА

1) Обозначить «владельца» или выразить отношения собственности по-английски можно ещё одним способом.

В этом случае ПЕРЕД «ВЛАДЕЛЬЦЕМ» или перед всеми его определениями ставится очень похожее на его русский эквивалент некое словечко-предлог.

Это — предлог «of» = [ов] или [оф],

и ему в русском языке есть ну просто 100 %-я параллель — но только в виде не предлога, а суффикса «-ОВ-»:


БорисОВа машина

the car OF Boris

[ðэ каа ОВ борис]


ОтцОВ дом

the house OF my father

[ðэ xауc OB май фааðэ]


Но то, что у русских ПРИСОЕДИНЯЕТСЯ к концу слова, у англичан ставится ПЕРЕД словом!!!

+

«А КВАРТИРА + of МОЕЙ МАТЕРИ»,

или:

«The КВАРТИРА + of МОЕЙ МАТЕРИ».


ЕЩЁ ПРИМЕРЫ


Машина моего брат

My brother's car

[май браðэс каа]

=

the car of my brother

[ðэ каа ОВ май браðэ]

братОВа машина


Имя его сестр

His sister's name

[хиз систэз нэйм]

=

the name of his sister.

[ðэ нэйм ОВ хиз систэ]

сестрОВо имя.


Этот предлог of вообще используется для образования соответствия тому, что у нас называется родительным падежом, просто у бедняжек-англичан «падежов» НЕТ, вот им и приходится использовать обходные манёвры:


Branches of trees

[браантчыз ов трииз]

Ветви деревьЕВ ? («-ев» = «of»).


Millions of dollars

[мильэнс ов далэз]

Миллионы, как Вы думаете, чего? («долларОВ»)


И: The companies of our family

[ðэ кампэниз ов ауэ фæмили]

(Те) фирмы нашЕЙ семьИ.

____________________


NB № 1 (ещё раз вернитесь сюда попозднее!).

Возможен и совсем уж, казалось бы, невозможный вариант — сочетание предлога «оf» + «владельца» с «'S» на конце (обозначенного, предпочтительно, просто именем собственным) или «предлог «оf» + притяжательное местоимение 2-го типа» (стр. 36)

В этом случае всё выражение приобретает оттенок «один из…»:


These friends + OF JOHN'S…

[ðииз фрэндз ов джёонз]

Эти друзья + ДжонА


She is a friend + OF MINE

[шьи из эфрэнд ов майн]

Она-одна из + МОИХ + подруг.


Не was a slave + OF HERS

[хи wоз эслэйв ов хœœз]

Он был + ЕЁ + рабом;

____________________


2) Предлог «BY» [бай] обозначает, «КЕМ» или «ЧЕМ» что-то сделано:


A mistake made + BY you.

[эмистэйк мэйд БАЙ юу]

Ошибка, сделанная + ТОБОЮ = Твоя ошибка.


The house built + BY this man

[ðэхаус билт БАЙ ðис мæн]

Дом, построенный + ЭТИМ ЧЕЛОВЕКОМ;

____________________


3) Однако когда речь идёт о чём-нибудь, что мы рассматриваем КАК ИНСТРУМЕНТ то используйте предлог «WITH» — [wиð] (= русскому «с …»):


То eat soup + WITH a fork

[ту иит сууп wиð эфоок]

Есть суп + вилкОЙ


I built it + WITH my own hands.

[ай билт ит wиð май оун хæндз]

Я построил это + своИМИ собственнЫМИ рукАМИ.

____________________

Об «указующих словах»

ПОМОЩЬ !

Ещё одна моя разработка — ещё одна группа английских слов, объединённых единым признаком:

«УКАЗУЮЩИЕ слова» (= «слова-подсказки»), то есть такие слова, которые указывают Вам, что нужно делать после них!!!

ПОСЛЕ 12 «указующих» слов или «слов-подсказок» (+ № 53–57), приведённых дале ↓, Вы обязаны К концу последующего английского слова прибавлять окончание «+ (e)S» (причём САМИ эти «указующие слова» никогда НЕ изменяются!!!):

НЕ[хи]он
SHE[шьи]она
IT[ит]оно
WHO?[хуу]Кто?
MANY[мэни]много№ 53
FEW[фьюу]мало№ 54
SEVERAL[сэврэл]несколько№ 55
A LOT OF[элот ов]много№ 56
PLENTY OF[пленти ов]много№ 57
SUCH[сатч]такие, таких№ 21
THESE[ðииз]эти
THOSE[ðоуз]те


ЧТО и КАК СКЛАДЫВАТЬ:


1) HE

+

2) Любой Глагол + S

+

3) MANY

+

4) НЕизменённое ОПРЕДЕЛЕНИЕ из словаря

+

5) Любое СУЩЕСТВИТ. + S


КОНКРЕТИКА:

НЕ + seeS + MANY + good + friendS + very often.

She + meetS + a lot of + nice + girlS + very often.

[вэри офн] = очень часто


Перевод первого примера:

Он + видИТ + МНОГО хороших + друЗЕЙ +…


Перевод второго примера:

Она + встречаЕТ + МНОГО + милых + девушЕК +…


КРУТО !!!

Вы уже спокойно можете сказать по-английски, например, следующее:


ОНА встречаЕТ + ТАКИХ красивых парНЕЙ + очень редко.

SHE meetS + SUCH beautiful guyS + very seldom.

[ШЬИ мuumC сатч бьюутифул гайЗ вэри сэлдэм]


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки