Читаем Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель) полностью

1 22 1
чtoбы я me to + неизмен. глагол
чtoбы ты you to + неизмен. глагол
чtoбы он …»him to + неизмен. глагол
чtoбы онаher to + неизмен. глагол
чtoбы оно it to + неизмен. глагол
чtoбы мы us to + неизмен. глагол
чtoбы они them to + неизмен. глагол


То есть «они» говорят:

«я хочу + его + чtoбы + дать мне…».

«I want + him + to + give me…»:


Я хочу + чtoбы + они + уexaли!

I want + them + to + leave!

[ай woнт ðэм ту лиив]


Они хотят, + чtoбы + мы + купили + этот старый дом!

They want + us + to + buy + this old house!

[ðэй woнт ас ту бай ðис оулд хаус]

____________________


Также «to» можно приравнять и к нашему «чto»:


Он планирует, + чto я + уеду завтра.

Не plans + те to + leave tomorrow.

[хи плæнз мии ту лиив тэмороу]


Но ведь и здесь тоже — говоря по-русски! — можно использовать слово «свой», которого в английском нет!

И здесь тоже имеется постояное соответствие (соотнесите табличку с примерами):


Объектное местоимение:Соответствующий ему «заменитель» слова «свой»
memy[май]
youyour[ёо]
himhis[хиз]
herher[хœœ]
itits[итс]
usour[ауэ]
themtheir[ðээ]


Я хочу, чtoбы он съел + свой + завтрак.

I want him to eat + his + breakfast.

[ай wонт хим ту иит хиз брэкфэст]


Мы хотим, чtoбы они убрали + свою + кровать.

We want them to remove + their + bed.

[wи wонт ðэм ту римуув ðээ бэд]

____________________

3. «Полёт»

Третий этап

(Третий этап — 30 минут).

ЗАДАНИЕ: знакомство ещё с 70 словесными единицами;

ЦЕЛЬ: достижение возможности сказать по-английски минимум 70–80 % того, что мы обычно говорим по-русски;

ВРЕМЯ: ещё 30 минут чтения.

____________________

ПОЕЕЕХАЛИ !!!

29 случаев неизменяемости глагола

Вот 29 случаев НЕизменяемости английского глагола.

И здесь Вам нужно выучить 2 группы слов = 34 слова / выражения = 34 словесные единицы (№ 58–83 + № 85–92),

ПОСЛЕ которых английский глагол берите прямо из словаря и вообще его НЕ изменяйте!!!

____________________


«ЕДИНЫЕ ПРИЗНАКИ»,

или

3 ПРАВИЛА ПО ПЕРВОЙ ПОДГРУППЕ слов!


ОДНОЗНАЧНЕЙШЕ !!!:

1) «ВЗАИМОНЕПРИМЕНЕНИЕ»

ВСЕ 26 ЧЛЕНОВ ЭТОЙ подгруппы (= 26 слов) НЕЛЬЗЯ УПОТРЕБЛЯТЬ ДРУГ С ДРУГОМ!

То есть члены всей этой первой подгруппы №№ 58–83 (= 26 слов)

друг с другом НЕ употребляются!!!

А к элементам относится ещё и закон «ВЗАИМОВЫТЕСНЕНИЯ» — то есть они вытесняют друг друга (+ см. стр. 75);


2) Кроме этого, сами члены этой подгруппы «слов» вообще НЕ изменяются!!!;


3) После ВСЕХ членов этой подгруппы (после №№ 53–83) английский глагол НЕ изменяется !!!!!


26+2 (стр.51) случаев НЕизменяемости английских глаголов.

Частицы и элементы

после которых английский глагол НЕ изменяется:


ЧАСТИЦЫ:

Усилительные
58do…![дуу]
59does …![даз]
60did …![дид]
Вопросительные
61Do…?[дуу]
62Does …?[даз]
63Did …?[дид]
64Will …?[wил]
Отрицательные
65don't [донт]
66doesn't[дазнт]
67didn't[диднт]
68won't[woУнт]
Сильный
69Do…!ПРИКАЗ
70Don't…!ЗАПРЕТ

ЭЛЕМЕНТЫ:

71CAN[кæн]мочь, уметь
72COULD[куд]с/мог, с/умел; с/мог бы, с/умел бы
73MAY[мэй]можно
74MIGHT[майт]возможно…. может…
75MUST[маст]должен
76OUGHT ТО[оот ту]должен бы
77WILL[wил]образователь будущ, времени
78SHALL[шял]то же самое, но употребляется только с «I» и «We»
79WOULD[wуд]…бы… стал бы…… бы стал…
80SHOULD[шюд]должен (был) бы, следовало бы, нужно (было) бы…
81NEEDN'T[нииднт]ненужно… не надо…
Предпочтения действия
82'd better [дбэтэ]лучше…
83'd rather [драаðэ]скорее…
+РАСШИРИТЕЛЬ
84then [ðæн]… чем…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки