Читаем Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель) полностью

Ещё раз просмотрите все частицы и убедитесь в том, что по ЧАСТИЦАМ мы можем видеть ВРЕМЯ действия, или же в том, что ЧАСТИЦАМИ мы показываем ВРЕМЯ действия!!!

____________________


СИЛЬНОЕ ПРИКАЗАНИЕ и ЗАПРЕТ

тоже образуются этими частицами:


ДА + накажи же + его!!! = DO + punish + him!!!

[дуу панишь хим]


НЕ + наказывай + его! = DON'T + punish + him!

[донт панишь хим]


punishНЕизменённый глагол


____________________


ЖЕСТКОЕ УСЛОВИЕ ПРАВИЛЬНОСТИ!!!


В английском предложении в любом «времени» может быть только одно отрицание !!!:

Я НЕ читаю книг

I read NO books.

[ай риид ноу букс]


Или: = I DON'T read books [ай донт риид букс]

Или: = I DON'T read ANY book/s [ай донт риид эни бук/с]

Не никаких


Но в английском есть слова, которые сразу же соответствуют нашим двойным отрицаниям (№№ 113–117):

НИКОГДА,НИКОГДА НЕNEVER[нэвэ]
НИКТО,НИКТО НЕNOBODY[ноубоди]
НИКТО,НИКТО НЕNO ONE[ноуwан]
НИЧТО,НИЧТО НЕNOTHING[наθинг]
НИГДЕ,НИГДЕ НЕNOWHERE[ноуwээ]
НИКУДА,НИКУДА НЕNOWHERE[ноуwээ]


Я НИКОГДА НЕ бреюсь = I NEVER shave.

[ай нэвэ шьейв]


Я НИКОГДА НЕ умел плавать = I could NEVER swim.

[ай куд нэвэ cwим]


Я НИКОГДА НЕ полюблю тебя = I will NEVER love you.

[ай wил нэвэ лав юу]


Я НЕ вижу НИКОГО = I see NOBODY

[ай сии ноубоди]


Он НЕ имеет НИЧЕГО = Не has NOTHING

[хи хæз наθинг] = У него НИЧЕГО НЕТ


Я НЕ (по-)шёл НИКУДА = I went NOWHERE

[ай wэнт ноуwээ]


НЕ говори ему НИЧЕГО ! = Tell him NOTHING !

[тэл хим наθинг]

____________________


ЗНАЙТЕ, что:

1) NO = NOT + ANY (N'T + ANY)

2) ВСЕ отрицания после первого обозначаются в английском предложении словом ANY [эни] или «anyсодержащими» словами (№№ 118–122 + стр. 67):

КТО УГОДНОANYBODY[энибоди]
КТО УГОДНОANYONE[эниwан]
ЧТО УГОДНОANYTHING[эниθинг]
ГДЕ УГОДНОANYWHERE[эниwээ]
КУДА УГОДНОANYTIME[энитайм]
КОГДА УГОДНОANYTIME[энитайм]


СРАВНИТЕ и ЗАЗУБРИТЕ!


Поэтому, если Вы используете одну из отрицательных частиц, то дальше это должно выглядеть уже вот так (и соотнесите эти 4 примера с предыдущими):


Я НЕ вижу + НИКОГО = I DON'T see + ANYBODY

[ай донт сии энибоди]


Он НЕ имеет НИЧЕГО = Не DOESN'T have ANYTHING

= У него НИЧЕГО НЕТ = [хи дазнт хæв эниθинг]


Я НЕ (по-)шёл НИКУДА = I DIDN'T go ANYWHERE

[ай диднт гоу эниwээ]


НЕ говори ему НИЧЕГО ! = DON'T tell him ANYTHING !

[донт тэл хим эниθинг]

____________________

«ANY»

ОЧЕНЬ ВАЖНО и ИНТЕРЕСНО

Вспомним, что английские определители и определения НЕ изменяются ни по родам, ни по падежам, ни по числам !!!


А теперь снова прошу Вас обратить особое внимание на один из «обязательных определителей» — на уже знакомое Вам словечко

«ANY» [эни] — «ЛЮБОЙ», «КАКОЙ УГОДНО»,

пользуясь которым Вы можете полностью забыть об «артикле»!!!:


Я могу достать ЛЮБУЮ книгу = I can get ANY book.

[ай кæн гэт эни бук]

____________________


NB!

Однако в отрицательных предложениях

«ANY» уже значит «НИКАКОЙ»

и оно очень усиливает Ваше английское высказывание:


Я НЕ читаю НИКАКИХ книг = I DON'T read ANY books.

[ай донт риид эни букс]


Я + НИКОГДА НЕ + ношу + НИКАКОГО + белья.

I + NEVER + wear + ANY + underwear.

[ай нэвэ wээ эни андэwээ]

____________________


И в вопросительных предложениях «ANY» тоже чрезвычайно к месту!

Но в вопросах «ANY» уже значит «(ХОТЬ) КАКОЙ-НИБУДЬ»:


Ты читаешь (ХОТЬ) КАКИЕ-НИБУДЬ английские книги?

? Do you read ANY English books?

[дуу юу риид эни инглишь букс]

____________________


А вот теперь смотрите:

если Вы в Ваше английское предложение вботините отрицательную или вопросительную частицу, потом втуфлячите «ANY» а в конец Вашего английского предложения ещё и всандалите выраженьице «at all» — «вообще-то», «совсем» [æтоол]

то Ваш английский (с точки зрения посторонних!!!) можно считать, что состоялся!!!

(Только обращайте дополнительное внимание на разницу в порядке слов!):


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки