Читаем Мандала полностью

Перед глазами мелькали яркие узоры, похожие на храмовую роспись. Я лежал в цветнике, напротив павильона Будды Шакьямуни, среди множества чудесных цветов. Лепестки широко раскрылись. Я превратился в бабочку и замахал крыльями, собираясь впорхнуть в лоно цветка… Я улетал всё дальше и дальше на запад. Мир Саха[28] отдалялся, пока не сделался чёрной точкой. Скоро и все миллионы миллиардов земель остались далеко позади, и я достиг Обители блаженства… Я спускался всё ниже и ниже Джамбудвипы[29]. Мир Саха отдалялся, пока не сделался чёрной точкой. Спустившись на двадцать тысяч йоджан[30], я миновал восемь горячих и восемь холодных адов и достиг ада одиночества… Восемьдесят четыре тысячи раз я метался от Обители блаженства до ада одиночества и обратно… Я замахал крыльями, собираясь впорхнуть в раскрывшийся цветок. В его лепестках лежал сосуд с узким горлышком, внутри сидела птица. Птица в бутылке. И Ёнчжу. Её губы, точно выведенные тонкой кистью, двигались.

– Как вы себя чувствуете?

На моём горячем лбу лежала её маленькая чудная ладонь. Возникло круглое, как моктак, лицо настоятеля.

– О, Владыка Всевидящий!

Настоятель, перебирая чётки, пощёлкал языком.

– Если монах оставляет хваду, его одолевают недуги. О, Владыка Всевидящий!

Женщина для меня была поистине непостижимым существом. Когда я преследовал её, она убегала, когда же бежал прочь я, она меня настигала.

– Вы же сами говорили, что конечная и величайшая цель буддизма – спасать живых существ. Но ведь это возможно, только если самому познать боль и узнать причину этой боли – разве не так? Может, это сравнение прозвучит грубо, но если человек страдает от неразделённой любви, то как может монах его спасти, когда он сам в отношении противоположного пола – чистый лист? – произнесла Ёнчжу как раз в тот момент, когда я обрёл было душевное равновесие. Она колола меня в самое больное место. Вопрос был дерзкий, вполне в духе этой высокомерной гордячки.

Монах прежде всего человек, особенно если он молодой и кровь в нём кипит. Разве он может не испытывать влечение к женщине? – спросила она. Если такое случится, как с этим быть?

Конечно, монах – человек, ответил я. Естественно, у него возникают желания, ведь он ещё не будда, а только стремится к этому. И пожалуй, для молодых монахов влечение к женщине – самое огромное испытание. Однако если человека привело в монастырь искреннее желание достигнуть просветления, верой он сможет преодолеть соблазн.

Когда я так говорил, Ёнчжу мне всё время возражала. Она осуждала такой подход, называя его притворством и трусливым уходом от проблемы.

Разве для того, чтобы спасать живых существ, монаху не следует в полной мере познать их боль, спрашивала она. Подобно тому, как врач, чтобы излечить пациента, должен знать, что у него болит. Ёнчжу, не задумываясь, обличала монахов, сгребая всё в одну кучу: мол, эти сбежавшие от реальности трусливые дезертиры в голос кричат, что спасают людей, а сами ничего не знают о боли, о страданиях, которые причиняет боль, и даже не пытаются ничего узнать; травоядные животные, живущие подачками и бубнящие только о своём.

Я горячо спорил с ней. Это ваши предубеждения. Разве способен мирянин спасти мирянина? Разве не для этого монахи практикуют? Что может знать о жизни тепличное растение вроде вас? А если вам что-то и известно, то достаточно ли, чтобы бичевать сразу всё монашество? Вы хоть представляете, сколько монахов сейчас, в эту минуту, в кровавом поту подвизаются, жаждая собственного спасения и спасения всех живых существ! Монастырь – вовсе не собрание праздных неудачников, как вы считаете.

Однако это была лишь голословная общая теория, а значит, не стопроцентная истина. Для меня истину являла женщина. Белое упругое женское тело. Я ведь был молодым монахом, изнывавшим от юношеской жажды, молодым монахом, которому постоянно досаждали горькие мысли и чьё сердце колотилось от бесплотных, невыразимых словами фантазий. В этом не было ничего странного: как бы много ни значил для меня уход в монастырь, я оставался лишь юношей, в чьих жилах кипела кровь, совершенным юнцом, вынужденным целыми днями стыдиться себя перед Буддой, будто совершил какой-то грех, а всё из-за того, что каждый раз, вставая на рассвете читать сутры, чувствовал напряжение в крайней плоти. Важнее то, что, обладая точно таким же телом, что и все живущие в миру, страдая от желаний, порождаемых этим телом, я мог преодолеть их и достичь пробуждения. А разве пробудившийся монах не достоин уважения? Если можешь отрешиться от плотских желаний, то ты бесчувственный истукан, а не человек; и если даже допустить, что истукан достигнет пробуждения, в этом не будет ничего великого и заслуживающего уважения. Будучи же человеком, имея равные условия со всеми, но сумев побороть и преодолеть эти условия, освободишься от их пут, и тогда можешь сделаться поистине великим… Мне было двадцать два года.

Однажды в монастырь приехал человек, назвавшийся родственником Ёнчжу. Это был высокий и стройный парень с нежной, как у девушки, кожей.

Перейти на страницу:

Все книги серии К-фикшен

Самое слабое в мире чудовище
Самое слабое в мире чудовище

«Однажды в мире людей появилось чудовище…» – так начинается почти каждый рассказ, вошедший в сборник: к человечеству непонятно откуда прилетают сверхъестественные существа и предлагают людям что-то, что переворачивает весь современный мир с ног на голову. Являются ли эти странные чудища и демоны небесной карой за грехи, либо, наоборот, прекрасной возможностью изменить жизнь к лучшему? Смогут ли люди выжить в предлагаемых обстоятельствах? Изменится ли мир после их ухода или все останется, как было? Уйдут ли эти существа вообще? Эти и многие другие вопросы будут волновать читателя до самой последней страницы книги.Ким Тонсик – молодой корейский писатель, неожиданно появившийся в мире корейской художественной литературы и в одночасье ставший ее яркой звездой. Он начал карьеру в онлайн-сообществе «Страшилка», где публиковал свои произведения, написанные в свободное от работы на заводе время. Читатели были настолько впечатлены рассказами Ким Тонсика, их оригинальностью сюжета и динамичностью повествования, что автор быстро стал популярен. За два года (2017–2018) молодой автор выпустил целых пять сборников рассказов и в настоящий момент является одним из самых читаемых авторов в Южной Корее.

Ким Тонсик

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Зарубежная фантастика
Лимон
Лимон

«Дело об убийстве школьной красавицы» – так назвали трагический инцидент, случившийся шестнадцать лет назад. Тело старшеклассницы было найдено в парке. Под подозрение попали двое учеников старшей школы. Что произошло тем вечером? Герои этой истории долгие годы ищут ответ, строят планы мести и пытаются избавиться от чувства вины. Их навсегда связало ужасное событие, но никто из них не в силах увидеть полной картины. Одна из героинь, желая воскресить красоту погибшей, ложится под нож хирурга. Вторая не может справиться с ревностью к призраку из далекого прошлого. Третья становится невольным свидетелем растянувшейся на годы трагедии. Бывших подозреваемых преследует неумолимый рок. Найдут ли герои ответ на вопрос «кто убийца?» Будет ли это так же важно много лет спустя? Или, быть может, жизнь поставит перед ними другие вопросы?

Квон Ёсон

Детективы / Зарубежные детективы
Истории, рассказанные Луне
Истории, рассказанные Луне

Хрупкость человеческого существования, неумолимая скоротечность отведенного каждому из нас земного времени, невозможность проникнуть во внутренний мир другого человека и его до конца понять – все это мы ощущаем в сюжетах 26 новелл, вошедших в эту книгу. Каждая история окрашена юмором, ироническим, но сочувственным отношением к человеку и его проблемам и дает надежду на то, что многое в нашей жизни можно изменить к лучшему, если повнимательнее прислушаться к себе. Син Кёнсук родилась в 1963 г. в крестьянской семье. Ее детство пришлось на период так называемого «экономического чуда» Южной Кореи, произошедшего после разрушительной Корейской войны 1950–1953 гг. С молодых лет работала на заводе, где стала свидетелем бунта трудящихся, который потряс Южную Корею. В юности будущая писательница и сама участвовала в протестах и митингах и пережила эпоху страшных политических потрясений и репрессий. В своих произведениях автор часто изображает травмированное теми событиями поколение. Син Кёнсук – яркий представитель современной южнокорейской литературы. Ее творчество, полное лиризма и тонкого психологизма, высоко оценивают южнокорейские и зарубежные критики, и это признание выразилось в том, что она стала первой в мире женщиной, которая удостоилась престижной награды – азиатского Букера (Man Asian Literary Prize).

Кун-Суук Шин , Син Кёнсук

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Уйти и не вернуться
Уйти и не вернуться

«Уйти и не вернуться» – это проникновенные рассказы о послевоенном времени в Корее 1950-х годов писателя Ли Хочхоля, лично прошедшего войну и выразившего свои переживания в коротких историях. Каждая история расскажет о жизни людей, переживающих нелегкое послевоенное время: здесь сплетаются обыденность и трагедия, быт и война, смерть и жизнь, суеверия и прагматизм. Люди, вынужденные жить в новой стране, разделенной по 38-й параллели, проживают это время каждый по-своему, находя утешение в воспоминаниях, суевериях и быту. Каждый рассказ сборника представляет историю одной или нескольких человеческих судеб. Рассказывая о них, писатель с будничной искренностью передает ощущение новой реальности целого народа, волею войны разделенного надвое. Здесь и болезненное ожидание родных с фронта, и любовь к брату, и забота о ближнем, и страх неизвестности, и одиночество, и вина. Но каждый непременно найдет свой путь в этой новой реальности, свое утешение и свою надежду на мир.

Ли Хочхоль , Чингиз Абдуллаев , Чингиз Акифович Абдуллаев

Боевик / Детективы / Проза / Прочее / Боевики

Похожие книги