Там, в Ивами, где прибойБьет у берегов Цуну,Люди, поглядев кругом,Скажут, что залива нет,Люди, поглядев кругом,Скажут — отмели там нет.Все равно прекрасно там,Даже пусть залива нет,Все равно прекрасно там,Пусть и отмели там нет!У скалистых берегов,В Нигитадзу, на камнях,Возле моря, где поройЛовят чудище-кита,Водоросли взморья там,Жемчуг — водоросли там,Зеленея, поднялись.И лишь утро настает,Словно легких крыльев взмах,Набегает ветерок.И лишь вечер настает,Словно легких крыльев взмах,Приливают волны вмиг.Как жемчужная траваКлонится у береговВ эту сторону и ту,Гнется и к земле прильнетС набегающей волной,Так спала, прильнув ко мне,Милая моя жена.Но ее покинул я.И по утренней росе,Идя горною тропой,У извилин каждый разВсе оглядывался я,Много раз, несчетно разОборачивался я.И все дальше оставлялЗа собой родимый дом.И все выше предо мнойБыли горы на пути.Словно летняя траваВ жарких солнечных лучах,От разлуки, от тоскиВянет милая жена.На ворота бы взглянуть,Верно, там стоит она!Наклонитесь же к землеГоры, скрывшие ее!
132-133
Каэси-ута
132
Там, в Ивами,Возле гор Такацуну,Меж деревьями густыми вдалеке,Видела ли милая моя,Как махал я ей, прощаясь, рукавом?
133
По дороге, где идуНа склонах гор,Тихо-тихо шелестит бамбук…Но в разлуке с милою женойТяжело на сердце у меня…
134
Каэси-ута из неизвестной книги
Там, в Ивами,Возле гор Такацуну,Меж деревьями густыми вдалеке,О, увидит ли любимая моя,Как махать ей буду рукавом?
135
Обвита плюшем скала…В море, в Ивами,Там, где выступает мысКараносаки…На камнях растут в водеФукамиру — водоросли,На скалистом берегу —Жемчуг — водоросли.Как жемчужная траваГнется и к земле прильнет,Так спала, прильнув ко мне,Милая моя жена.Глубоко растут в водеФукамиру — водоросли,Глубоко любил ее,Ненаглядную мою.Но немного мне даноБыло радостных ночей,Что в ее объятьях спал.Листья алые плющаРазошлись по сторонам —Разлучились с нею мы.И когда расстался я,Словно печень у меняРаскололась на куски,Стало горестно болетьСердце бедное мое.И в печали, уходя,Все оглядывался я…Но большой корабльПлывет…И на склонах ВатариКлена алая листва,Падая, затмила взор,Я не смог из-за нееЯсно видеть рукаваДорогой моей жены…Дом скрывает жен от глаз…И хоть жалко нам луну,Что плывет средь облаков,Над горами Яками,Но скрывается она —Скрылась и моя жена…Вскоре вечер наступил,И, плывя по небесам,Солнце на закате дняОзарило все вокруг,У меня же, что считалХрабрым рыцарем себя,Рукава, что я стелюВ изголовье,Все насквозьВымокли от слез моих…