Не может совершить нравственных ошибок тот, у кого есть друзья
Не только семья имеет значение, друзья также важны. Манга о супергероях провозглашает особые моральные принципы в повторяющихся заявлениях о том, что дружба и совместная работа — это ключи к успеху. Это не то же самое, что принцип величайшего счастья или категорический императив, потому что это не абстрактный обезличенный принцип. Это очень расплывчатый, но очень важный идеал в японской манге.
В «Человек-паук J», который был недавней адаптацией Человека-паука для японской аудитории, важность дружбы является одним из двигателей сюжета. Когда Человек-паук J сталкивается с ниндзя Электрой, он учит её ценности дружбы, когда они пытаются остановить злого ниндзя, который пытается заполучить волшебный свиток, имеющий силу уничтожать всех врагов. Злодею удаётся получить свиток, но всё, что он в нём находит, это утверждение: «Если все люди в мире станут друзьями, то в нём не будет врагов. Это и есть величайший из всех секретов» («Человек-паук J: Японские рыцари», Марвелл 2008). В другом приключении Человек-паук J сталкивается с мятежным Хумано Торчем, который утверждает, что «товарищи по команде никогда не дадут показать твой настоящий потенциал» («Человек-паук J: Японский шок», 2009). Хьюман Торч учит свой урок, когда Человек-паук J и Фантастическая Четвёрка сталкиваются с Доктором Смерть. Они побеждают Смерть, потому что, согласно Риду Ричардсу, «дружба — это величайший источник силы».
Ценность дружбы очень вдохновляет. Если я вижу, как мой друг сражается с плохим парнем, я буду вдохновлён делать то же самое изо всех сил. Видя, как Человек-паук никогда не сдаётся, сражаясь с Доктором Смерть, Торч делает всё, чтобы победить Смерть. Но дружба — это не только поощрение друг друга на хорошие дела. Дружба важна в японской этике, потому что социальные взаимоотношения определяют, кто мы такие. То же самое мы иногда говорим на Западе, но, говоря это, мы имеем в виду не то же самое, что имеют в виду японцы. Концепция Я в Японии сильно отличается от концепции Я на индивидуалистическом Западе. В конфуцианстве Я — это сеть взаимоотношений. Поэтому Человек-паук — это племянник тёти Мэй, партнёр по борьбе с преступниками Детектива Флинна, друг Мэри Джейн и так далее.
В добавление к этому, буддистская и синтоистская традиции повлияли на японское определение Я посредством интерпретации через отношения. Здесь нет чёткого разделения между мной и моей семьей, потому что у нас общие интересы, цели и общий опыт[6]
. Японский философ Тезуро Вацуи (1889—1960) в своей книге «Ринригаку: Этика Японии» (SUNY Press, 1996) говорит, что этика изучала «нинген» (японское слово, которое обычно переводится как «человек»), но Вацуи говорит, что туда должна быть включена «сообщность» людей. Другими словами, их отношения друг с другом.Даже говоря вещи наподобие «я — человек», мы показываем важность взаимоотношений, которые определяют, кто мы такие. Люди — это создания, которые очень похожи на другие создания, именуемые людьми. Мы также можем быть определены нашими отношениями с другими видами, например, таким образом: люди выше животных. В конце другой адаптации «Бэт-Манга! Месть профессора Гориллы» Бэтмен говорит Робину: «Как люди, мы имеем ответственность перед животными и должны относиться к ним с добротой и состраданием». Это ещё не конец оригинальной истории в «Детектив Комикс 339». В японской версии наше отношение к животным призвано определять нравственный образ жизни. И если у нас есть отношение к животным, которое заставляет нас обращаться с ними определённым образом, вы можете поспорить, что каждый человек имеет отношение к незнакомцам — потому что они оба являются представителями расы людей,— которые говорят им, как вести себя друг с другом. Как люди, они не могут позволить, чтобы другому человеку причинили вред в их присутствии. Хотя эта связь всё же не настолько сильна, чтобы заставить Юи Комори патрулировать улицы, как Человек-паук, с целью спасти так много незнакомцев, насколько возможно.
Опасно быть чем-то большим, чем человек
Другой интересный аспект манги о Человеке-пауке 1970‑х — это то, что по сравнению со своим западным аналогом он проводит значительно меньше времени в костюме паука. Большую часть манги (по крайней мере, 8 из 13 выпусков, опубликованных в США) Юи чувствует себя некомфортно в образе паука и проводит большое количество времени, избегая использовать свою силу. Он не одинок в этом. Многих японских супергероев смущают их сверхвозможности, они кажутся им такой же угрозой, как и злодей, против которого они борются.