Читаем Манъёсю полностью

Ах, корабль, плывущий по просторам дальнимВ море, в стороне далекой Оми,Бросив якорь, успокоился у брега.Так и я, душою успокоясь,Жду ответа твоего, друг милый.

2441

Моя любовь скрывается в душе,Как в зарослях травы скрывается болото,И оттого что слишком тяжко мне,Я произнес моей любимой имя,А должен был хранить его.

2442

Пусть велика земля, но даже и онаИмеет свой предел.Но в мире этом естьОдно, что никогда не будет знать конца,И это бесконечное — любовь.

2443

Среди источников, среди болот,В местах, где скрыто все горами,Пройду насквозь я —Даже через скалы —Вот какова моя любовь!

2444

Стреляет белый лук из дерева маюмиВ горах Исобэ здесь…Ах, разве жизнь вечна,Как эти ввысь поднявшиеся горы?Могу ли вечно о любимой тосковать?

2445

В стороне, называемой Оми, под волнами моряДорогая жемчужина есть, погруженная в воду,И, не зная ее,Я любил ее всею душою,А теперь я люблю еще больше, чем прежде.

2446

Яшму белоснежную возьму,Раз я взял ее, то ею завладею,И отныне —Яшмой сделаю своею,О, хотя б на миг, пока я с ней!

2447

Эту белую яшму,С тех пор как на руки она мной надета,Не забуду, я думал,И думы об этомНеужели когда-либо станут иными?

2448

Как яшму белую, бывает, иногдаНанижешь редко — бусы все отдельно,А свяжешь нить —И встретятся тогда,—Вот так и мы с тобою, дорогая…

2449

У горы КагуямаТянутся вдоль склонов облака,И она едва-едва видна.О любимой, что я видел, как в тумане,Верно, долго буду тосковать потом.

2450

Как между облаковПлывущая луна,Лишь издали, едва-едваТы мне была видна, любимая моя,О, если б мог теперь тебя я увидать!

2451

Как до небесных облаковОтсюда далеко — так до тебя.И оттого с тобою мы в разлуке,Но все равно взамен твоих чужие рукиНе будут изголовьем никогда!

2452

Пусть поднялись бы облака в далеком небе,Чтоб любовался я на них все время,Чтоб сердце бедное утешить мнеДо той поры, пока с моей любимойНе встретились бы вновь наедине!

2453

Венки весенних ив… средь Кацураги гор…В пути ли я, как облака, что там встают,Иль дома я,Ах, это все равно,Все думы только о тебе одной!

2454

В колодце облаков от взора скрывшись,Так стала далека вдругКасуга- гора,Но я не думаю о доме,Лишь о тебе моя тоска.

2455

Любимая моя, что здесь молвоюИз-за меня была осуждена,Туманом утреннимСредь пиков гор высокихИсчезла ныне навсегда…

2456

Словно черные ягоды тута,Черные Волосы — так называются горы…И на горные лилии тамМелкий дождь моросит беспрестанно…Беспрестанно я полон печальною думой…

2457

Мелкий, мелкий дождьНепрерывно мороситВ больших полях.Приходи хоть под деревья иногда,Дорогой, любимый человек!

2458

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология восточной литературы

Египетские новеллы
Египетские новеллы

Сборник «Египетские новеллы» составлен из произведений разных писателей — разных и по своему общественному положению, и по возрасту, и по художественной манере. В нем напечатано несколько рассказов старейшего египетского писателя, известного драматурга и новеллиста, действительного члена Египетской Академии Наук — Махмуда Теймура. Его рассказы не только широко известны египетскому или арабскому читателю, они переведены и на европейские языки. И здесь же, рядом с произведениями Махмуда Теймура, опубликованы рассказы молодого писателя Юсуфа Идрис, которому нет и тридцати лет.В «Египетских новеллах» мы найдем не много рассказов с борьбе с колонизаторами. Но они горячи и страстны; они — предвестники тех огромных книг, тех эпопей о борьбе за счастье своей родины, которые, несомненно, скоро появятся; они лишь окно в будущее, окно, наполненное светом и воздухом.

Абдаррахман аш-Шаркави , Абдуррахман аш-Шаркави , Бинт аш-Шати , Иса Убейд , Махмуд Теймур , Юсуф Идрис

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Манъёсю
Манъёсю

Манъёсю (яп. Манъё: сю:) — старейшая и наиболее почитаемая антология японской поэзии, составленная в период Нара. Другое название — «Собрание мириад листьев». Составителем антологии или, по крайней мере, автором последней серии песен считается Отомо-но Якамоти, стихи которого датируются 759 годом. «Манъёсю» также содержит стихи анонимных поэтов более ранних эпох, но большая часть сборника представляет период от 600 до 759 годов.Сборник поделён на 20 частей или книг, по примеру китайских поэтических сборников того времени. Однако в отличие от более поздних коллекций стихов, «Манъёсю» не разбита на темы, а стихи сборника не размещены в хронологическом порядке. Сборник содержит 265 тёка[1] («длинных песен-стихов») 4207 танка[2] («коротких песен-стихов»), одну танрэнга («короткую связующую песню-стих»), одну буссокусэкика (стихи на отпечатке ноги Будды в храме Якуси-дзи в Нара), 4 канси («китайские стихи») и 22 китайских прозаических пассажа. Также, в отличие от более поздних сборников, «Манъёсю» не содержит предисловия.«Манъёсю» является первым сборником в японском стиле. Это не означает, что песни и стихи сборника сильно отличаются от китайских аналогов, которые в то время были стандартами для поэтов и литераторов. Множество песен «Манъёсю» написаны на темы конфуцианства, даосизма, а позже даже буддизма. Тем не менее, основная тематика сборника связана со страной Ямато и синтоистскими ценностями, такими как искренность (макото) и храбрость (масураобури). Написан сборник не на классическом китайском вэньяне, а на так называемой манъёгане, ранней японской письменности, в которой японские слова записывались схожими по звучанию китайскими иероглифами.Стихи «Манъёсю» обычно подразделяют на четыре периода. Сочинения первого периода датируются отрезком исторического времени от правления императора Юряку (456–479) до переворота Тайка (645). Второй период представлен творчеством Какиномото-но Хитомаро, известного поэта VII столетия. Третий период датируется 700–730 годами и включает в себя стихи таких поэтов как Ямабэ-но Акахито, Отомо-но Табито и Яманоуэ-но Окура. Последний период — это стихи поэта Отомо-но Якамоти 730–760 годов, который не только сочинил последнюю серию стихов, но также отредактировал часть древних стихов сборника.Кроме литературных заслуг сборника, «Манъёсю» повлияла своим стилем и языком написания на формирование современных систем записи, состоящих из упрощенных форм (хирагана) и фрагментов (катакана) манъёганы.

Антология , Поэтическая антология

Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги