Читаем Манъёсю полностью

Пусть в Ямато,Пусть в странеРаспростертых острововМного разных есть людей,Что живут в ней с давних пор,Но как волнами цветыНиспадают до землиС веток фудзи,Так к тебеМысли тянутся мои.И как вешняя трава,Ты, о ком я полон дум!По очам твоим грустя,Верно, не смыкая глаз,Провести придется мнеНескончаемую ночь…

3249

Каэси-ута

Если б только думал я,Что в Ямато, что в странеРаспростертых островов,Есть еще одна, как ты,—Разве горевал бы я?

3250

О страна Ямато,Где,Словно крылья стрекозы,Распростерты острова,Та страна, где жалоб нет,О которой говорят,Что божественна она.Это так, но все же яЖалобу несу богам:Боги неба и земли,Вероятно, не совсемЗнают сердце дум моих,И недели вдаль бегутС уплывающей луной,Друг за другом мчатся дни,Белым жемчугом блестя…Может, это от тоскиНеспокойно на душе?Может, это от любвиВ сердце не стихает боль?Если мне не сужденоВ жизни встретиться с тобой,Значит, буду до конца,До предела дней моих,Скорбь глубокую таить,А когда б наединеМог я встретиться с тобой,Посмотреть бы на тебя,Словно в зеркало взглянуть,—И утихла б, может быть,Лютая моя тоска.

3251–3252

Каэси-ута

3251

Как большому кораблю,Доверяла я тебе,И хотя из-за тебяИссушила сердце я,—Не жалею ни о чем…

3252

Вечную, как небеса,Ты столицу покидал,Уходя в далекий путь,Где подушкой на земле служит страннику трава.И теперь тебя, скажи, до какой поры мне ждать?

3253

Из сборника Какиномото Хитомаро

О, прекрасная страна,Где колосья счастья естьИ поля из тростника.О, прекрасная страна,Что божественной слыветИ где жалоб нет богам.О, пусть так, по все равноЯ взываю к небесам,И молю я об одном:Счастлив будь в своем пути,Счастье пусть несут слова!Если счастлив будешь тыИ вернешься без беды,Значит, встретимся с тобой,Даже пусть встает волнаВозле диких берегов!И как волны сотни раз,Много, много тысяч разНабегают на песок,Так же беспрестанно я,Беспрестанно,Без концаЯ взываю к небесам,Я взываю к небесам!

3254

Каэси-ута

О прекрасная странаНа простертых островах!То Ямато, где слова силой дивною полныИ приносят счастье всем.Будь же счастлив ты в пути!

3255

С незапамятных временГоворят из века в век:Если полюбил —Значит, потерял покой.Как на нити жемчугаНижут,Так из века в векТе слова передают…Юных дев сердцаНе узнаешь ты никак!Способов же их узнатьНету никаких.Лишь полюбишь,В тот же мигСтанет гаснуть жизнь твоя.Словно летом коноплю,Выдернут ее,Будет сердце увядатьСкошенной травой,Но не будут люди знать,И напрасно будешь ты,Обрывая жизни нить,Всей душой любить.

3256–3257

Каэси-ута

3256

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология восточной литературы

Египетские новеллы
Египетские новеллы

Сборник «Египетские новеллы» составлен из произведений разных писателей — разных и по своему общественному положению, и по возрасту, и по художественной манере. В нем напечатано несколько рассказов старейшего египетского писателя, известного драматурга и новеллиста, действительного члена Египетской Академии Наук — Махмуда Теймура. Его рассказы не только широко известны египетскому или арабскому читателю, они переведены и на европейские языки. И здесь же, рядом с произведениями Махмуда Теймура, опубликованы рассказы молодого писателя Юсуфа Идрис, которому нет и тридцати лет.В «Египетских новеллах» мы найдем не много рассказов с борьбе с колонизаторами. Но они горячи и страстны; они — предвестники тех огромных книг, тех эпопей о борьбе за счастье своей родины, которые, несомненно, скоро появятся; они лишь окно в будущее, окно, наполненное светом и воздухом.

Абдаррахман аш-Шаркави , Абдуррахман аш-Шаркави , Бинт аш-Шати , Иса Убейд , Махмуд Теймур , Юсуф Идрис

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Манъёсю
Манъёсю

Манъёсю (яп. Манъё: сю:) — старейшая и наиболее почитаемая антология японской поэзии, составленная в период Нара. Другое название — «Собрание мириад листьев». Составителем антологии или, по крайней мере, автором последней серии песен считается Отомо-но Якамоти, стихи которого датируются 759 годом. «Манъёсю» также содержит стихи анонимных поэтов более ранних эпох, но большая часть сборника представляет период от 600 до 759 годов.Сборник поделён на 20 частей или книг, по примеру китайских поэтических сборников того времени. Однако в отличие от более поздних коллекций стихов, «Манъёсю» не разбита на темы, а стихи сборника не размещены в хронологическом порядке. Сборник содержит 265 тёка[1] («длинных песен-стихов») 4207 танка[2] («коротких песен-стихов»), одну танрэнга («короткую связующую песню-стих»), одну буссокусэкика (стихи на отпечатке ноги Будды в храме Якуси-дзи в Нара), 4 канси («китайские стихи») и 22 китайских прозаических пассажа. Также, в отличие от более поздних сборников, «Манъёсю» не содержит предисловия.«Манъёсю» является первым сборником в японском стиле. Это не означает, что песни и стихи сборника сильно отличаются от китайских аналогов, которые в то время были стандартами для поэтов и литераторов. Множество песен «Манъёсю» написаны на темы конфуцианства, даосизма, а позже даже буддизма. Тем не менее, основная тематика сборника связана со страной Ямато и синтоистскими ценностями, такими как искренность (макото) и храбрость (масураобури). Написан сборник не на классическом китайском вэньяне, а на так называемой манъёгане, ранней японской письменности, в которой японские слова записывались схожими по звучанию китайскими иероглифами.Стихи «Манъёсю» обычно подразделяют на четыре периода. Сочинения первого периода датируются отрезком исторического времени от правления императора Юряку (456–479) до переворота Тайка (645). Второй период представлен творчеством Какиномото-но Хитомаро, известного поэта VII столетия. Третий период датируется 700–730 годами и включает в себя стихи таких поэтов как Ямабэ-но Акахито, Отомо-но Табито и Яманоуэ-но Окура. Последний период — это стихи поэта Отомо-но Якамоти 730–760 годов, который не только сочинил последнюю серию стихов, но также отредактировал часть древних стихов сборника.Кроме литературных заслуг сборника, «Манъёсю» повлияла своим стилем и языком написания на формирование современных систем записи, состоящих из упрощенных форм (хирагана) и фрагментов (катакана) манъёганы.

Антология , Поэтическая антология

Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги