Читаем Манипулирование словом в средствах массовой информации полностью

Mr. Fleischer: I think at the appropriate time the President will ask all appropriate questions{226} (англ.). — Мистер Фляйшер: «Я думаю, что в нужное время президент задаст все нужные вопросы».

Мы привели ответ пресс-секретаря Белого дома, которому в ходе пресс-конференции был задан вопрос, почему президент до сих пор медлит с активными действиями. Дважды используемое слово «нужный» (точнее, «подходящий») ассоциативно проводит границу, отделяющую «правильно действующего» президента от людей, задающих ненужные вопросы в неподходящее время.

Когда пресса освещала «побег» Буша из Вашингтона, всеми способами подчеркивалось, что президента почти силой держали в надежном месте, что ему угрожала реальная опасность.

Лингвистически это было передано употреблением страдательного залога.

The president — whose home and airplane were directly threatened in the attack — said the events of Tuesday «were more than acts of terror; they were acts of war»{227} (англ.). — Президент, чей дом и самолет находились в зоне непосредственной опасности во время атаки, — заявил, что события вторника «были не просто актами терроризма, они были военными действиями».

Again Mr. Bush was rebuffed{228} (англ.). — Снова Бушу был дан отпор (по поводу возвращения в Вашингтон, на место трагедии — А. Д.)

But by the time Mr. Bush made his first request to return to Washington, which was rebuffed by the Secret Service, that plane was no longer any threat to the White House, since it had hit the Pentagon{229} (англ.). — Однако, когда господин Буш в первый раз обратился с просьбой о своем возвращении в Вашингтон, которую отвергли спецслужбы, самолет не представлял опасности для Белого дома, поскольку удар был нанесен по Пентагону.

Karl Rove, Mr. Bush's adviser, said in an interview this that Mr. Bush had twice on Tuesday — in the morning and in the early afternoon — argued strenuously that he should return immediately to the capital. Mr. Rove reported that the Secret Service insisted that the situation here was «too dangerous, too unstable» for the president to come to Washington{230} (англ.). — Карл Роув, личный советник Буша, сказал в интервью, что господин Буш во вторник горячо спорил дважды — рано утром и поздно вечером — просил дать ему возможность немедленно вернуться в столицу. По сообщению господина Роува, спецслужбы настаивали на том, что ситуация была «слишком опасной, слишком нестабильной» для возвращения президента в Вашингтон.

Some officials suggested that airplanes other than the four known to have been hijacked had in some unspecified way jeopardized the safety of President Bush{231} (англ.). — Некоторые официальные лица предположили, что помимо четырех угнанных самолетов, о которых было известно, существовали другие, которые могли угрожать безопасности президента.

Для приведенных отрывков особенно характерны три лингвистические особенности: — эмоционально-окрашенная и экспрессивная лексика при описании позитивных намерений президента Буша («горячо спорил», «Бушу дали отпор»);

— употребление пассивного залога или аналогичных ему лексических конструкций («был дан отпор», «спецслужбы отвергли просьбу», «настаивали на том, что») при описании пассивности или недееспособности американского президента.;

— употребление категории модальности (лексической и грамматической) при описании потенциальной опасности, грозившей президенту («некоторые», «предположили», «неясным образом», «могли угрожать»).

Обратимся теперь к более развернутому фрагменту информации.

Mr. Bush's conduct was compared unfavourably with that of Mayor Rudolph W. Giuliani of New York, who went to the scene of the attacks in Lower Manhattan; to John F. Kennedy, who stayed in Washington throughout the Cuban missile crisis of 1963, when many feared that nuclear war was imminent, and to Defense Secretary Donald H. Rumsfeld, who remained at the Pentagon after it was hit and for a time helped in the evacuation of the dead and wounded. It would have been irresponsible of him to come back, pounding his chest, when hostile aircraft may be headed our way{232} (англ.) — Поведение Буша сравнивалось, и не в его пользу, поведением мэра Рудольфа Джулиани, присутствовавшего при терактах в нижнем Манхеттене; с Джоном Кеннеди, который оставался в Вашингтоне во время Кубинского кризиса в 1963 году, когда многие опасались, что ядерная война будет неизбежной; с секретарем по безопасности Д. Рамсфельдом, который оставался в здании Пентагона после того, как по нему были нанесены удары, и помогал выносить мертвых и раненых. Со стороны Буша было бы безответственным возвращаться назад и бить себя в грудь в то время, как на него могли быть направлены самолеты противника.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Психохирургия – 3 и лечение с ее помощью самых тяжелых и опасных болезней души и тела
Психохирургия – 3 и лечение с ее помощью самых тяжелых и опасных болезней души и тела

Книга рассчитана на психотерапевтов, психологов и всех тех, кто хочет приобщиться к психотерапии. Но будет интересна и для тех, кто ищет для себя ответы на то, как функционирует психика, почему у человека появляются психологические проблемы и образуются болезни. Это учебник по современной психотерапии и, особенно, по психосоматической медицине. В первой части я излагаю теорию образования психосоматозов в том виде, в котором это сложилось в моей голове в результате длительного изучения теории и применения этих теорий на практике. На основе этой теории можно разработать действенные схемы психотерапевтического лечения любого психосоматоза. Во второй части книги я даю развернутые схемы своих техник на примере лечения конкретных больных. Это поможет заглянуть на внутреннюю «кухню» моей психотерапии. Администрация сайта ЛитРес не несет ответственности за представленную информацию. Могут иметься медицинские противопоказания, необходима консультация специалиста.

Александр Михайлович Васютин

Психология и психотерапия / Учебная и научная литература / Образование и наука
100 секретов счастливой любви
100 секретов счастливой любви

Кто из нас не мечтает о счастливой любви? Но как найти свое счастье и, самое главное, – удержать его? Как не допустить крушения иллюзий и сохранить в душе романтику?Любовные отношения имеют свои законы и правила. Узнав их, вы сможете достичь тончайших оттенков любовных переживаний и избежать разочарований и обид.Рекомендации автора помогут вам понять, чем отличается настоящая любовь от других чувств, обычно за нее принимаемых, на какие отношения претендует ваш избранник, и на что можете рассчитывать вы, как вести себя, чтобы добиться поставленной цели и избежать распространенных ошибок. Умение строить гармоничные отношения с любимыми и близкими – это искусство, которым может овладеть каждый.

Константин Петрович Шереметьев , Константин Шереметьев

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука