L'Armee de liberation du Kosovo invitee officiellement a Washington (франц.) — Армия освобождения Косово была официально приглашена в Вашингтон.
Le Congres americain approuve l'envoi de troupes au Kosovo (франц.) — Американский конгресс одобрил отправку войск в Косово.
Politicos rusos intentan reabrir el dialogo sobre Kosovo (исп.) — Российские политики собираются возобновить диалог о Косово.
Pro:
Serb jailers tortured and starved us, say Kosovars (англ.) — «Сербы держали нас в заключении, пытали и изводили голодом, — говорят жители Косово».
Kosovo capital faces newwave of Serb terror (англ.) — В столице Косово — новая волна сербского террора.
II у a des valeurs plus elevees que les frontieres d'un Etat (франц.) — Есть более высокие ценности, чем государственные границы.
L'armee serbe a lance une vaste offensive dans le fief des independantistes du Kosovo (франц.) — Сербская армия начала широкую наступательную кампанию против борцов за независимость Косово
Moi aussi je me sens albanais (франц.) — Я тоже себя чувствую албанцем.
Genocidio en Kosovo (исп.) — Косовский геноцид.
Un general serbio amenaza con recuperar Kosovo por la fuerza (исп.) — Сербский генерал пригрозил занять Косово силой.
Contra:
Soldiers join Serb protests at war in Kosovo (англ.) — Солдаты присоединяются к протестам против войны в Косово.
Nous n'avons plus q u a attendre et a prier Dieu… (франц.) — Нам остается только ждать и молиться Богу.
Un refugiado serbio, asesinado cuando volvia a Kosovo (исп.) — Убит сербский беженец, вернувшийся в Косово.
Miles de personas se manifiestan contra la guerra de Kosovo (исп.) — Тысячи людей протестуют против войны в Косово.
Данные, приведенные в таблице 14, свидетельствуют о том, что для заголовков статей характерны те же тенденции абсолютизации одного подхода к освещению событий, что и для статей в целом. Фиксируется значительное превышение количества статей направленности pro. Для подтверждения этого вывода была проведена проверка достоверности полученных результатов на основании статистического критерия χ2
(данный критерий в нашем случае достаточно больших чисел предпочтительнее критерия Фишера).Таблица № 15. Статистическая проверка отношения числа газетных заголовков pro и contra, посвящённых военной компании в Косово по критерию χ2
.Издание | Без учета нейтральных заголовков | С учетом нейтральных заголовков | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
ожидание | реальное соотношение про: контра | Р | ожидание | реальное соотношение про: контра | Р | |
The Daily Telegraph | 72:72 | 125:9 | < 0.0001 | 206:206 | 259:153 | 0.0003 |
Newsweek | 12:12 | 23:1 | 0.0007 | 17:17 | 28:6 | 0.0096 |
Le Monde | 82:82 | 156:8 | < 0.0001 | 239:239 | 313:165 | < 0.0001 |
El Pais | 161:161 | 284:38 | < 0.0001 | 550:550 | 673:428 | < 0.0001 |
§ 25. Контент-анализ британской газеты «The Daily Telegraph» за апрель 1999 года
Выше было показано, что повтор и частотность словоупотребления— распространенные способы воздействия на ассоциативный ряд реципиента. Многократное повторение слова в определенных контекстах и сочетаниях позволяет перенести внутренние значения слова в коннотационный ряд определяемого слова. В исследовании был сделан вывод о том, что слова «серб», «сербский» в англоязычной прессе употреблялись преимущественно в окружении военной лексики и слов с ингерентными внутренними коннотациями. Вместе с тем употребление слов «албанец» и «беженец» представляет совершенно иную тенденцию: наиболее употребляемым существительным было слово беженец, что подкреплялось иллюстративным рядом.
Эти выводы были верифицированы частотным анализом сочетаемости слов на материале публикаций газеты «The Daily Telegraph». Приведем результаты этого подсчета.
Материалом для анализа послужили 30 номеров газеты «The Daily Telegraph» за апрель 1999 г., посвященных военной кампании в Сербии. Всего за один месяц в газете была опубликована 261 статья. В процессе анализа этих статей были выделены все сочетания со словами «Serb» и «Albanian».
При этом единственное и множественное число считались за одну лексическую единицу, в таблице все существительные приведены в единственном числе, за исключением тех случаев, когда все зафиксированные варианты словоупотребления были во множественном числе.
Таблица № 16