Читаем Марианна и таинственный князь (СИ) полностью

Злоба безоговорочно заставляла ее желать смерти подлого обидчика, однако сердце, как и душа, переживали за Коррадо. У него будут большие проблемы. Он наверняка сбежал из тюрьмы, чтобы спасти её, и даже если и убьет Франсиса, то всё равно не избежит наказания. Дуэли запрещены. А ещё его обвиняют в убийстве Малерусса…


Свет из комнаты, вновь зажженный Марианной перед выходом, падал на дуэлянтов, отражаясь от высекавших искры скрещивающихся сабель. Оба соперника были примерно одинаковой силы. Франсис, более крупный, чем князь Сант-Анна, казался мощнее, но под щуплостью тосканца Коррадо скрывал грозную силу и необычайную ловкость. Он был одновременно везде, исполняя вокруг противника танец смерти, опутывая его сверкающей паутиной ударов.


Снова пробудилась мальчишеская склонность к опасным играм с оружием, и зачарованная Марианна с волнением следила за перипетиями дуэли. Невольно она склонила голову, и её губы шептали молитву, знакомую с самого детства. Бог поможет, только от него и зависит исход дуэли. Если Коррадо погибнет на этой дуэли, то жизнь для Марианны потеряет смысл…


Вдруг Франсис отступился назад, и эта ошибка дорого бы ему стоила, если бы не прогремел голос:


— Дуэли запрещены, господа! Вы должны это знать!


Марианна вздрогнула. Всё, это конец. Сейчас арестуют и Коррадо, и Франсиса. Они нарушили указ Императора!


Марианна спустилась в сад. Когда она вышла в сад, ночь уже не была такой темной, на горизонте появилась светлая полоса. Молодая женщина перевела взгляд на мужа и увидела, что Коррадо ничуть не взволнован, а даже наоборот, рад этому и находит в себе силы улыбаться! Жандармы арестовали только Франсиса. Но что здесь происходит? Почему Коррадо не арестовали? Нет, конечно, Марианна была рада этому, но…


— Я потом всё вам расскажу, дорогая, — улыбнулся Марианне князь, как будто прочитав её мысли.


Франсиса, который даже и не думал сопротивляться, увели, и Марианна с мужем вернулась в дом. Как только дверь спальни закрылась, Коррадо первым завладел устами Марианны. Капот полетел в сторону, пеньюар — в том же направлении.


— Как же я по тебе соскучился, любимая! — прошептал Коррадо прежде чем покрыть шею Марианны множеством быстрых поцелуев.


Марианна сжала его плечи, благословляя эту ночь. Ночь, которой нет конца. Ночь, полная ласк, страсти, поцелуев, признаний, произносимых шепотом и повторяемых снова и снова, недолгого сна без сновидений и упоительных пробуждений, отдаваемых любви… Они лежали, усталые, но бесконечно счастливые и радостные от одного только взгляда друг на друга. Марианна не могла наглядеться на мужа. Их разлука продлилась только день, а Марианна чувствовала, как прошла бесконечность.


— А что с Франсисом? — спросила Марианна, поудобнее устраиваясь в обьятьях мужа.

— В тюрьме, наверное, — пожал плечами Коррадо, — ожидает приговора.

— В смысле? А вы?

— Ещё в тюрьме я договорился с герцогом Савари, как поймать Франсиса Кранмера, который скрывался во Франции под другим именем. Мы разработали план. Мы знали, что Франсис придет к вам за деньгами и применит шантаж, тем самым выдав последний козырь в руке. Нам оставалось ждать его прихода, но Савари со своими людьми немного запаздывал. Мне пришлось задержать Франсиса самому, и дуэль в этом деле мне помогла, дальше ты всё видела собственными глазами. Франсиса арестовали и увезли люди Савари.

— Выходит, Савари нам друг?

— Не совсем. У него своя выгода. Савари давно мечтал выслужиться перед Императором, а поймать английского шпиона станет идеальным выходом. Тем более, по некоторым данным, Франсис связался с известной бандой старухи Фаншон. В общем, Савари ожидает заслуженная награда и похвала!

— А нас спокойная и счастливая жизнь, — сказал Марианна, крепче прижимаясь к мужу.


Она задумчиво погладила живот.


— Счастливая…

***

Прошло несколько месяцев. В светском обществе супруги Сант-Анна получили головокружительный успех. Их обсуждали, их принимали, им кланялись. И если злые языки и осуждали, то на людях точно уважали. В общем, князь и княгиня Сант-Анна никого не оставили равнодушным. Больше не было никаких проблем, которые преследовали Марианну по пятам, начиная с той памятной дуэли с Франсисом.


Кстати, на счет Франсиса Кранмера. Марианна получила краткую анонимную записку. Вот что в ней говорилось. Через несколько дней после ареста Франсиса тайно казнили на гильотине. Наконец-то справедливость восторжествовала! Мир избавился от такого ужасного человека, как Франсис Кранмер. Старуху Фаншон и её банду осудили и публично казнили. Аделаида д’Ассельна де Виллинев вернулась домой, целой и невредимой. Жизнь налаживалась, но почти…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы