Читаем Марионетки богов полностью

Перед сном Лиля проверила состояние Дамиана и, успокоенная его размеренным и спокойным дыханием, прижалась к теплому боку все еще не пришедшего в сознание раненого и заплакала. Отчего-то слезы сами по себе покатились из глаз, даря облегчение от груза навалившихся проблем и потрясений. Лиля была рада, что ее в этот момент никто не видит, и она может спокойно выплакать все, что накопилось внутри. Слезы все лились и лились, словно сами по себе, но и в душе становилось постепенно спокойнее, а из груди словно уходил тяжелый комок переживаний.


***

Ивар стремительно открыл дверь в свою комнату в университете, чтобы тут же, зайдя внутрь, с грохотом ее закрыть. От такого варварского отношения дверь даже как будто жалобно скрипнула, обижаясь на нерадивого хозяина. Герцог, все еще раздосадованный и разозленный после недавнего разговора, также, походя, пнул ни в чем не повинное кресло и замер, задумавшись и спрятав руки в карманах брюк. Спустя несколько томительных минут невеселых раздумий, мужчина вдруг зло усмехнулся и активировал портал.

Вышел он уже в длинном и темном коридоре, прямо напротив тяжелой, окованной железом двери. Не обременяя себя стуком, герцог уверенно толкнул дверь и вошел внутрь.

– Какие гости! – раздалось приветственное от хозяина помещения. – Не ожидал, не ожидал…

– И тебе не хворать, – надменно и весьма своеобразно поздоровался Ивар, настороженно смотря на главу тайной стражи короля. – Вижу, что ты жив и даже неприлично весел?

– А с чего бы мне грустить? Все замечательно! Моя жизнь весела и прекрасна! – насмешливо ухмыльнулся советник Лаянти. – Вот даже секретаря себе выписал из Меренги.

– Какого секретаря? – недоуменно и весьма недоверчиво протянул герцог, а потом и сам разглядел сидящую на диване молодую девушку, сейчас смотревшую на него с любопытством. – Ты совсем с ума сошел? Притащил с собой свидетеля из Меренги? А если она проболтается? Ты представляешь, что тогда начнется? И чем это грозит нам с тобой?

– Нам? – хмыкнул советник, закидывая ноги на стол. – Мне так ничего не грозит, а вот насчет тебя – не знаю. Так с чем пожаловал? Что надо? Говори и проваливай.

– Ты не забываешься ли, советник? Еще помнишь с кем разговариваешь? – процедил герцог, формируя в одной руке смертельное заклинание.

– Конечно, помню, – глава тайной стражи теперь неотрывно следил за заклинанием, которое создавал герцог, но в его взгляде не было страха, а только жадность и неприкрытый голод. – Ты зарвавшийся щенок, который приперся в мой кабинет качать права.

– Что? – Ивар даже поперхнулся от такой формулировки.

Да, советник позволял себе время от времени некое пренебрежение со своей стороны, но никогда не переходил границы, зная, на что Ивар был способен.

– Что слышал, – спокойно ответил хозяин кабинета, медленно вставая и направляясь крадущейся хищной походкой в сторону гостя. – Впрочем, ты весьма удачно зашел. Мне давно пора перекусить.

Ивар только и сумел выставить руку, отпуская заклинание, и изумленными глазами смотреть на то, как советник всего в одно мгновение смазанным движением ринулся в его сторону. И всего на миг, до того, как поглотила темнота, ему показалось, что у герцога Лаянти появились острые и длинные клыки, а глаза заполыхали алым багрянцем.

Очнулся Ивар оттого, что кто-то весьма нелюбезно кинул его на холодный и скользкий пол. С трудом открыв глаза, он только и успел заметить весело насвистывающего главу тайной стражи, запирающего магическую решетку камеры, а затем и вовсе отправляющегося легкой походкой прочь. Попытавшись крикнуть вслед уходящему, Ивар тем не менее не смог произнести ни слова. Из горла вырывался только хрип, а состояние было такое, словно его долго и качественно избивали.

За спиной вдруг послышался шорох, а затем раздался хриплый и насквозь простуженный голос:

– Не думал, что еще увижу когда-нибудь кого-то из живых людей.

Сделав над собой усилие, герцог попытался развернуться в сторону говорившего, но в этот момент его голову словно сжали в тисках, и мужчина потерял сознание.


***

Она снова оказалась в этой пугающей темноте, где впереди маяком светил камень. Тяжело вздохнув от осознания того, что даже во сне ей нет покоя, Лиля шагнула в сторону света и опять невольно поморщилась от мерзкого хруста под ногами.

На этот раз идти было и проще, и сложнее одновременно: с одной стороны, она знала, что ждет ее впереди, а с другой – не была уверена в том, что хочет снова оказаться наедине непонятно с кем и вести разговоры о мертвецах и костях.

– Ты пришла…

– Я не по своей воле, – буркнула Лиля, пытаясь все же рассмотреть прячущуюся тень.

– Я все равно рад, что ты здесь, и мы можем поговорить, – собеседник вдруг отступил чуть дальше от круга света.

– Почему ты прячешься? – девушка пристально смотрела на очертания высокой фигуры, пытаясь понять, кто все же перед ней. – Ты боишься?

– Боюсь? – существо тяжело вздохнуло. – Может быть…

– На тебя нельзя смотреть или причина в другом?

– Я боюсь того, что, увидев меня, ты разочаруешься и больше не придешь. А мне хочется познакомиться с тобой поближе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Общемировой университет магии (ОМУМ)

Сувенир от судьбы
Сувенир от судьбы

Поздним сентябрьским вечером две симпатичные девушки в заброшенном доме проводят неизвестный ритуал, найденный в странной «магической» книге. Эффектного колдовства не случается, но выясняется совершенно невероятное: книга оказывается самым настоящим пособием для магов. Надавав подружкам по носу, странная книга советует им явиться в самое ближайшее время в приемную комиссию магического университета и пройти отбор. Любопытство пересиливает осторожность и ощущение розыгрыша, и закадычные подружки, посетив странный офис, с удивлением узнают, что магия реальна, и они вполне могут пройти обучение в настоящем магическом университете. Отказываться от такого шанса девушки не собираются и вскоре оказываются в другом мире, полном магии и странных личностей. Все бы было хорошо в их студенческой жизни обычных попаданок, если бы не извечное любопытство и способность оказываться в самых неожиданных ситуациях. Так случайно одна из них узнает о том, что ее отец был магом из этого мира и пропал девятнадцать лет назад при странных обстоятельствах. К тому же, он обладал пугающим многих даром, который держался втайне. Могла ли его дочь унаследовать этот дар, и что ее ждет в этом случае? Решив начать свое расследование, девушки невольно оказываются в гуще запутанного клубка событий и заговоров, а также чужих тайн и, конечно, непростых любовных историй.

Елена Александровна Володина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги