— У нас с Руди установились отличные партнерские отношения. Он отвечает за технику, в частности ремонтирует машинки, я же занимаюсь маркетингом и веду расчетные книги.
— Маркетингом? — Брок коротко улыбнулся. Она заметила это, насупилась и протянула ему рекламную афишку своего предприятия. — Это Сэмми помог вам начать — я финансовую сторону дела имею в виду?
— Нет. Мы все сделали сами.
— А Сэмми когда-нибудь здесь бывал?
— Нет.
— Салли сказала мне, что не видела Сэмми с тех пор, как съехала от него три года назад, — вступила в беседу Кэти.
Брок недовольно на нее посмотрел. Казалось, ему не понравилось, что она вмешалась в разговор.
— Понятно… И это после того, как вы прожили с ним под одной крышей тридцать лет?
— Он меня назад не приглашал, — буркнула Салли.
— Это Ева вас выжила, не так ли?
Салли разозлилась.
— Просто я решила уйти с должности экономки Сэмми, — прошипела она.
— Чтобы сделать карьеру в области маркетинга, — сказал Брок, потягивая чай. — Должно быть, вам не хотелось с ним расставаться. Особенно после всех этих лет…
Салли никак этого заявления не прокомментировала.
— Она, наверное, была упрямая и своенравная, да, Салли?
— Скажем так: она привыкла поступать как ей вздумается. В конце концов, она была принцесса, не так ли?
— Сэмми тоже нравится делать что ему хочется. Определенно у них возникали из-за этого небольшие ссоры, не так ли?
— Я никогда не слышала, чтобы они употребляли по отношению друг к другу бранные слова, — осторожно сказала Салли. — Ни единого.
— Насколько я знаю, он был по отношению к ней очень щедр.
— Очень. У нее было все. Дорогая одежда, ювелирные украшения, возможность с размахом тратить деньги.
— А наличность у нее водилась?
— Думаю, да. А в чем, собственно, дело? Полагаете, именно это довело ее до беды? То, что она всюду ею светила?
— Значит, говорите, вы никогда не видели, как они ссорились?
— Никогда. Внешне у них всегда все было тип-топ.
— А как насчет ее лондонской квартиры? Зачем она туда ездила?
— Об этом вам надо спросить у Сэмми, — сказала Салли. — Этот вопрос они со мной не обсуждали. Кстати, вскоре после этого я от них и съехала.
— Так когда же вы все-таки видели ее в последний раз?
— Я же вам сказала: три года назад, когда уезжала из Кроуз-Нест. С тех пор я никого из них не видела.
— А что вы скажете о Марти Келлере? Его вы видели?
— О Господи! — Она поставила свою чашку на стол, и Кэти заметила, как дрогнула ее рука. — Он что, связан с этим делом?
— Так считает Сэмми.
— Но ведь Келлер все еще в тюрьме, не правда ли?
Брок покачал головой. Салли сжала губы в нитку, лицо у нее побледнело.
— Тогда, значит, так оно и есть! Подумать только — после всех этих лет! Неужели нельзя было оставить нас в покое? Бедняжка Сэмми…
— Бедняжка Ева, — сказал Брок и повернулся к Кэти: — Что-нибудь еще?
— Я бы хотела услышать, как Сэмми и Ева поладили друг с другом.
Брок посмотрел на часы.
— Как это случилось, Салли? — спросила Кэти.
— Полагаю, он был удивлен этим не меньше, чем все остальные. — Маленькая женщина прикусила губу. — Как я уже сказала, он потерял Гордона, потом — Бренду, и это его изменило. Он, видите ли, все эти годы сильно от нее зависел. Он почти об этом не говорил, но я видела, что ее смерть основательно его подкосила. Он очень верил в свою удачу, и когда это случилось, решил, как мне кажется, что удача его покинула. Он отдалился от всех, ушел с головой в свои мысли и стал холоден и тверд как лед.
И вот весной 1993 года он поехал по делу на континент, в Португалию. Помнится, когда он уезжал, лицо у него было как каменное и он, как это уже вошло у него в привычку, жаловался на несварение. Спустя неделю он вернулся, но это уже был совершенно другой человек. Он загорел, посвежел и о своем желудке больше не заговаривал. Я спросила: «Что с вами случилось?» — а он обнял меня за плечи и сказал: «Салли, я чувствую себя так, будто пробудился после долгого сна. Впервые за все эти годы я ощущаю аромат роз». Потом он повернулся и вышел в сад, который не посещал с тех самых пор, как умерла Бренда, и стал прогуливаться по дорожкам и любоваться цветами. Помнится, в тот вечер он даже сорвал несколько яблок для оленей, которые приходили в нашу усадьбу из леса.
— Он сказала вам, что все это из-за женщины?
Салли фыркнула.
— Ему не надо было об этом говорить, я и так поняла. Он поехал в город и накупил себе целую кучу новой одежды, а также сходил в парикмахерскую и подстригся. Потом он посетил доктора и записался в фитнес-клуб. Через две недели он снова снялся с места и вернулся в солнечную Португалию, прихватив с собой несколько новых чемоданов, набитых изящными и дорогими на вид футлярами и коробочками, о содержимом которых даже словом не обмолвился.
— Значит, все так просто? И роман развивался согласно его плану?