«Вот еще о какой диковине нужно упомянуть: в этом царстве есть мука из дерев. Добывают ее вот как: есть тут особенные, большие и толстые дерева, и полны они муки. Кора у них тонкая, а внутри одна мука; из нее они делают вкусное тесто. Если удалить первую Нору, тонкую, доходишь до древесины, толщиною в три дюйма, а сердцевина вся наполнена мукой, как у Carvolo (непонятное венецианское слово). Деревья так толсты, что их могут обхватить только два человека. Жители кладут ту муку в кадки, наполненные водой, и мешают воду палкой; тогда отруби и прочие нечистоты всплывают на поверхность, а чистая мука спускается на дно. Потом воду выливают, а чистую муку берут и делают из нее печенья и разного — рода пирожки. Господин Марко много раз ел их и привез с собою в Венецию; они по виду и по вкусу походят на ячменный хлеб. Древесина того дерева походит на железо, так как, если ее бросить в воду, она тотчас идет ко дну. Ею можно расколоть с одного конца до другого, как тростник; после удаления муки толщина древесины, как было сказано, три дюйма; из нее этот народ делает короткие колья; длинных никто не мог бы носить или пользоваться ими, так как они были бы слишком тяжелы. С одного конца они заострены, обожжены и так приспособлены, что могут пробить всякую броню, гораздо лучше, чем если бы были Сделаны из железа». («Путешествие Марко Поло», перевод Минаева, гл. LXX).
«Есть тут дикие быки со слона, на вид очень красивые. Шерсть у них повсюду, только не на спине; бывают черные и белые, а шерсть у них длинная, пяди в три, а волосы или шерсть тончайшая и белая, и тоньше и белее шелка. Марко доставил ее в Венецию, как диковину; за таковую она и ho-читалась всеми, кто ее видел. Любо смотреть, так они хороши! Есть и ручные; ловят диких и пускают их на племя, и наплодилось их много; на них и вьюки возят и пашут, они и сильны, и работают вдвое» (там же, гл. LXXII).
«В царстве Ланбри свой царь; он говорит, что подвластен великому хану. Живут тут идолопоклонники. Много здесь бразильского дерева, камфары и всяких дорогих пряностей.
Бразильское дерево, скажу вам, они сеют, а как покажется росток, они его вырывают и сажают в другое место, где и оставляют на три года, а потом вырывают со всеми корнями. Семена эти, скажу вам по истинной правде, привезли мы в Венецию и посеяли их, да от холоду ничего не родилось. Расскажу вам еще вот о какой диковине: в этом царстве, по истинной правде, есть люди с немохнатыми хвостами, длиною в пядень. Их тут много, живут они в горах, а не в городах. Хвост у них толстый, как собачий. Много тут единорогов и всякой дичины, звериной и птичьей» (там же, гл. CLXIX).
«Львов тут так много, что никто не отваживается спать ночью не в доме, оттого что львы его с’едят. Скажу вам еще, когда кто плывет по реке и на ночь остановится, да заснет не очень далеко от берега, так лев добирается до лодки, схватит человека, убежит, да и сожрет его. Беречься от львов тут умеют, а львы тут очень большие и страшные. Вот какое диво: есть тут смелые собаки, на льва бросаются: нужно только двух собак — и один человек с ними осилит льва, и вот как: едет по дороге человек, у него и лук и стрелы, да две большие собаки; попадется лев, собаки смелые и сильные, завидят льва и бегут на него смело, а он от них; как только лев повернется, собаки за ним и кусают его и за ляжки и по всему телу; обернется лев гордо, а поймать собак не может, умеют они увертываться. И что же вам сказать? Начинает льву надоедать собачье кусанье, пускается он бежать, ищет дерева, на что бы опереться и повернуться мордой к собакам. Бежит лев, а собаки за ним, да все кусают его сзади, и начинает он вертеться туда и сюда. Как увидит это человек, хватается за лук и пускает в льва одну стрелу, другую и больше, до тех пор, пока лев не падет замертво. И вот так-то убивают они много львов. С одним всадником да двумя собаками льву не справиться» (там же, гл. СХХХ).
О
«Пришли они в Солдайю и решили итти дальше. И что же? Вышли из города и пустились в путь»… (гл. III).
«Что вам еще сказать? Простились три посла с Кокаду и пустились в дорогу»… (гл. XIX).
«Расскажу вам теперь о другом»… (гл. XXXVII).
«Оставим это и расскажем о том, что впереди»… (гл. XI).
«Через сорок дней начинается область, а какая — услышите»… (XIII).
«Что вам еще сказать? Стали два князя. Наян и Кайду, готовиться к походу»… (XXVII).
«Рассказал все, что вы слышали, опишу вам теперь, какое множество отличных собак держит великий хан»… (гл. II).
«Оставим эту страну и толком да по порядку расскажем о других. Извольте послушать»… (гл. CXIII).
«Опишем вам область Каражан. Послушайте»… (гл: XVIII):
«Рассказал вам славную повесть. Когда говорили о Цейлоне, так забыли о ней. Послушайте ее, чудесной она вам покажется»… (гл. CLXXVII).
Очень показателен «рассказ» Марко Поло о Константинополе: