Читаем Марсианские хроники. Полное издание полностью

– Что правда, то правда. – Капитан сделался задумчив; трава тем временем потухла сама собой. – А все из-за Дарвина. Вот что за человек: опроверг все, во что мы верили. Бог, рай и все такое. Может, поэтому нас и тянет к звездам, а, Мартин? На поиски утраченной души? Места, куда мы могли бы сбежать со своей пропащей Земли?

– Не знаю, сэр. Может быть. Но что-то мы определенно ищем.

Капитан Харт вздохнул и выпрямил спину.

– Слушай мой приказ: нам нужен местный градоначальник. Отправляйся туда и сообщи, кто мы такие. Скажи, что мы – первая межзвездная экспедиция, достигшая планеты номер сорок три в солнечной системе номер три. Передай им, что капитан Харт сердечно их приветствует и желает видеть главного. Бегом марш!

– Слушаюсь, сэр!

Мартин вальяжно зашагал по лужайке.

– Бегом! – рявкнул капитан.

– Слушаюсь, сэр!

Мартин ускорился, но потом снова перешел на шаг, чему-то про себя улыбаясь.

За время отсутствия Мартина капитан выкурил две сигары.

Наконец первый помощник вернулся, подошел к ракете и замер. Ноги у него подкашивались, глаза бессмысленно смотрели куда-то в пустоту.

– Ну же, говори! – приказал Харт. – Что там такое? Они будут нас встречать или нет?

– Нет. – Мартин обессиленно привалился к ракете.

– Это еще почему?

– Неважно. Дайте закурить, пожалуйста.

Не поворачивая головы, он схватил протянутую пачку, а сам, не мигая, все смотрел на видневшийся вдалеке золотой город. Достал сигарету, зажег и долго молча затягивался.

– Да говори уже! – не выдержал капитан. – Им что, неинтересна наша ракета?

– Что?.. А, ракета… – Мартин повертел сигарету пальцами. – Нет. То есть да, неинтересна. И вообще мы, похоже, прибыли в неподходящее время.

– Неподходящее?!

– Послушайте, капитан, – сдержанно объяснил Мартин, – вчера в этом городе произошло событие великой важности. Настолько важное, что мы по сравнению с ним – так, вздор… Извините, мне надо присесть.

Пошатнувшись, он тяжело опустился на ступеньки и глубоко вздохнул.

Капитан раздраженно мусолил сигару.

– Ну и что там у них случилось?

Мартин поднял голову, рассеянно отставив сигарету. Ветер сносил дымок в сторону.

– Сэр, вчера к ним в город пришел удивительный человек: добрый, милостивый и бесконечно мудрый!

Капитан гневно буравил помощника взглядом.

– А нам-то какое дело?

– Как бы вам объяснить… Они очень долго ждали этого человека – миллион лет, не меньше. А вчера он взял да и пришел. И поэтому наше сегодняшнее появление не имеет никакого значения, сэр.

Капитан присел рядом и, побледнев лицом, схватил Мартина за руку.

– И кто же этот человек? Эшли небось? Обставил нас и украл у меня славу, да?

– Нет, сэр. Не Эшли.

– Значит, Бертон! Как я сразу не догадался? Просочился вперед и сорвал мое появление. Эх, никому нельзя верить!

– Нет, сэр. И не Бертон, – тихо сказал Мартин.

– Не может быть! – воскликнул Харт. – Есть всего три ракеты, и мы – первые. Как тому человеку удалось опередить нас? Как его зовут?!

– У него нет имени. Оно ему не нужно. На каждой планете его зовут по-своему, сэр.

Капитан смерил помощника суровым и недоверчивым взглядом:

– И что же такого удивительного он совершил, что всем стало плевать на наш корабль?

– Во-первых, – сдержанно начал Мартин, – он исцелил больных и утешил нищих. Он победил двуличных и нечестных политиков, а потом сел промеж людей и весь день беседовал с ними.

– И все?

– Да, сэр.

– Не понимаю. – Капитан уставился на Мартина. – Ты что, пьян? – с подозрением спросил он. – Просто в голове не укладывается.

Мартин не сводил глаз с города.

– Капитан, если вы не понимаете, то без толку и объяснять.

Харт посмотрел в том же направлении. Отсюда город казался тихим и прекрасным, а еще в нем царил покой. Капитан поднялся и вынул сигару изо рта. Сощурившись, посмотрел сначала на Мартина, затем на золотые купола на горизонте.

– Не хочешь ли ты сказать… Неужели тот человек… Не может быть…

– Именно это я и хочу сказать, сэр, – кивнул Мартин.

Капитан замер. Потом тряхнул головой и промолвил:

– Не верю.

Ровно в полдень капитан Харт в сопровождении первого помощника и подчиненного, нагруженного какими-то приборами, чеканя шаг, вошел в город. Оглядываясь по сторонам, он то и дело громко смеялся либо, уперев руки в бока, качал головой.

Навстречу им вышел градоначальник. Мартин установил штатив, прикрутил к нему ящичек и включил питание.

– Вы главный? – спросил капитан, тыкая пальцем.

– Да.

Высокотехнологичное устройство, с которым возились Мартин и его напарник, обеспечивало мгновенный перевод на любой язык. Синтезированная речь грубо разрезала мягкую тишину.

– Расскажите про ваше вчерашнее событие, – сказал капитан. – Оно точно было?

– Да.

– У вас есть свидетели?

– Есть.

– Можно с ними поговорить?

– Говорите с кем угодно, – ответил градоначальник. – Мы все – свидетели.

– Ясно, массовая галлюцинация, – бросил Харт вполголоса и вновь обратился к градоначальнику: – И как же выглядел тот человек, ваш пришелец?

– Его непросто описать. – Градоначальник слегка улыбнулся.

– Отчего же?

– Мнения могут разойтись.

– И тем не менее я хотел бы выслушать вас, – сказал Харт и, не оборачиваясь, приказал Мартину: – Записывай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Марсианские хроники

Марсианские хроники. Полное издание
Марсианские хроники. Полное издание

За время своей долгой литературной карьеры Рэй Брэдбери создал ряд ярчайших произведений нашего времени. Но ни одно из них не может показать всю широту и глубину его таланта, кроме, пожалуй, «Марсианских хроник». Визионерский рассказ о попытке колонизации человечеством другой планеты, новом фронтире и атомном апокалипсисе, эта уникальная книга является одновременно научной фантастикой и неотъемлемой частью современной культуры.В книгу вошли сами «Марсианские хроники», впервые выходящие на русском языке в самом полном составе, включая новеллы и предисловия, изъятые или добавленные автором в разное время, а также «Иные марсианские хроники» и «Неканонические хроники» – два сборника «марсианских рассказов», отобранных самим Брэдбери.

Рэй Брэдбери , Рэй Дуглас Брэдбери

Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика

Похожие книги