Она была Кейли, которая только что стала деловым партнером своего отца. Кейли часто рассказывала Ривер о своей семье, о своей любви к отцу, о том, что в отношениях с матерью у нее всегда был определенный холодок и дистанция. В реальном мире Алоизий Фрай умер от сердечного заболевания, но сейчас, во сне, он был ярким, энергичным, живым – таким, каким Кейли его помнила. Но еще был другой человек, Калеб Даль, и Кейли общалась с ним, нарушив запрет отца.
Ривер была Зои в той версии галактики, где «бурые» одержали победу в войне. Зои – беспокойная, неприкаянная, пыталась приспособиться к мирной жизни, зарабатывала себе на хлеб, разыскивая военных преступников из Альянса за деньги, и много пила, чтобы заглушить голоса мертвых в своей голове. В этом сне тоже фигурировал Мэл, но этот Мэл был совсем другим, затравленным – и, как оказалось, ненадежным.
Ривер была Уошем – богатым и респектабельным, Уошем, у которого есть все богатства, о которых можно мечтать, Уошем, у которого есть Зои, любовь всей его жизни, и трое детей, которых он обожал. Он должен был радоваться своему счастью, но неуверенность в себе и ревность разрушали его жизнь. Как оказалось, скоро Уош узнает холодную и суровую правду.
Она была Саймоном – ее дорогим Саймоном, который наконец-то признался в своих чувствах Кейли, хотя бы и во сне. В этом сне Ривер тоже была – умная, жизнерадостная и, прежде всего, свободная, совсем не похожая на ту, которую родители отправили в Академию, где она после бесконечных страданий и жутких модификаций превратилась в теперешнюю Ривер. Но отношения Саймона с другими членами семьи, и особенно с родителями, встревожили ее. Какими хрупкими они были, сколько в них тревоги и недоверия! Они напоминали весы, вечно склоняющиеся то в одну сторону, то в другую, никогда не достигая равновесия. И теперь Саймон узнавал о том, какую ужасную цену ему придется заплатить за свое происхождение.
Успокаивающие препараты погрузили Ривер в глубокий сон. Она видела сны других людей, и они ее пугали.
Ведь, как она и предполагала, они – поначалу безвредные фантазии – медленно и неотвратимо превращались в кошмары.
Глава 35
Семье Серра-Рейнольдс, возможно, удалось бы уйти, если бы не мастер Да Силва.
Учитель Джексона и Самадхи наотрез отказался поверить словам Мэла о том, что упавший космический корабль принадлежит Пожирателям.
– Это просто невозможно, – сказал он, глядя на долину, где упал покрытый заплатами и граффити корабль. – Пожиратели? Они ведь не существуют. Это просто миф, придуманный теми, кто странствует в космосе – сказка, которую рассказывают у костра.
– О нет, черт побери, они существуют, да еще как, – ответил Мэл.
– Даже если это так, мы же на Синоне – очень далеко от территорий, на которых они якобы обитают. Думаю, это просто розыгрыш. Кто-то просто решил притвориться Пожирателем.
– Возможно, но я не хочу рисковать. – Мэл схватил Да Силву за руку. – Идемте. Нужно поскорее добраться до скиммера.
– Нет, – уперся Да Силва. – Мистер Рейнольдс, будьте так любезны, отпустите меня. Я не поддамся этой вашей… иррациональной панике.
– В том, чтобы бежать от Пожирателей, нет ничего иррационального. Иррационально – это сидеть тут, пока они нас не найдут. Знаете, что бывает с людьми, которых поймали Пожиратели?
– Я слышал несколько жутких баек.
– Это не байки, истинная правда! – воскликнул Мэл. – Хотите, чтобы один из них снял с вас кожу и надел ее на себя – прямо у вас на глазах? Хотите, чтобы вас изнасиловали вашей же берцовой костью?
Да Силва ахнул:
– Какое отвратительное предложение. Я уверен, что никто не захочет так поступить с другим человеком.
– Пожиратели способны и на это, и на многое другое. – Мэл снова потянул Да Силву за руку.
Но учитель не двигался с места.
– Сэр, я протестую. Немедленно уберите руки. Так вести себя не подобает. Я уже сказал вам, что наш долг – прийти на помощь этим людям. Своего мнения я не изменил. Трусливо бежать из-за пустых слухов о дикарях-каннибалах, которые живут в…
Мэл вырубил Да Силву точным ударом в висок, подхватил оседающее на пол тело и вскинул его на плечо. Он уже собирался войти в дом, когда бросил взгляд в направлении корабля Пожирателей. В задней части корабля открылся люк, и из него показалась нога в каком-то тряпье.
Мэлу этого было достаточно. С Да Силвой на плече он выбежал с балкона, промчался по дому и выскочил на посадочную площадку. Под крылом скиммера его уже ждали Инара, Джексон и Самадхи. Маленький хоппер Да Силвы для полетов на небольшие расстояния стоял чуть поодаль. Дети выглядели напуганными. «Они должны бояться. Страх поможет им выжить», – подумал Мэл.
– В чем дело? – спросила Инара. – Ты сказал «Пожиратели»?
– Ты не поверишь, но они здесь. Сюда только что прилетел их корабль.
– Но это невоз…
– Я знаю, что это невозможно, но мне плевать! – воскликнул Мэл. – Джексон, Самадхи, залезайте в скиммер.
– Папа, а мастер Да Силва в порядке? – спросил Джексон.
– Он спит? – спросила Самадхи.
– С ним все будет хорошо, – ответил Мэл. – Лезьте в машину, шустрее.