Читаем Машина иллюзий полностью

Она была Кейли, которая только что стала деловым партнером своего отца. Кейли часто рассказывала Ривер о своей семье, о своей любви к отцу, о том, что в отношениях с матерью у нее всегда был определенный холодок и дистанция. В реальном мире Алоизий Фрай умер от сердечного заболевания, но сейчас, во сне, он был ярким, энергичным, живым – таким, каким Кейли его помнила. Но еще был другой человек, Калеб Даль, и Кейли общалась с ним, нарушив запрет отца.

Ривер была Зои в той версии галактики, где «бурые» одержали победу в войне. Зои – беспокойная, неприкаянная, пыталась приспособиться к мирной жизни, зарабатывала себе на хлеб, разыскивая военных преступников из Альянса за деньги, и много пила, чтобы заглушить голоса мертвых в своей голове. В этом сне тоже фигурировал Мэл, но этот Мэл был совсем другим, затравленным – и, как оказалось, ненадежным.

Ривер была Уошем – богатым и респектабельным, Уошем, у которого есть все богатства, о которых можно мечтать, Уошем, у которого есть Зои, любовь всей его жизни, и трое детей, которых он обожал. Он должен был радоваться своему счастью, но неуверенность в себе и ревность разрушали его жизнь. Как оказалось, скоро Уош узнает холодную и суровую правду.

Она была Саймоном – ее дорогим Саймоном, который наконец-то признался в своих чувствах Кейли, хотя бы и во сне. В этом сне Ривер тоже была – умная, жизнерадостная и, прежде всего, свободная, совсем не похожая на ту, которую родители отправили в Академию, где она после бесконечных страданий и жутких модификаций превратилась в теперешнюю Ривер. Но отношения Саймона с другими членами семьи, и особенно с родителями, встревожили ее. Какими хрупкими они были, сколько в них тревоги и недоверия! Они напоминали весы, вечно склоняющиеся то в одну сторону, то в другую, никогда не достигая равновесия. И теперь Саймон узнавал о том, какую ужасную цену ему придется заплатить за свое происхождение.

Успокаивающие препараты погрузили Ривер в глубокий сон. Она видела сны других людей, и они ее пугали.

Ведь, как она и предполагала, они – поначалу безвредные фантазии – медленно и неотвратимо превращались в кошмары.

Глава 35

Семье Серра-Рейнольдс, возможно, удалось бы уйти, если бы не мастер Да Силва.

Учитель Джексона и Самадхи наотрез отказался поверить словам Мэла о том, что упавший космический корабль принадлежит Пожирателям.

– Это просто невозможно, – сказал он, глядя на долину, где упал покрытый заплатами и граффити корабль. – Пожиратели? Они ведь не существуют. Это просто миф, придуманный теми, кто странствует в космосе – сказка, которую рассказывают у костра.

– О нет, черт побери, они существуют, да еще как, – ответил Мэл.

– Даже если это так, мы же на Синоне – очень далеко от территорий, на которых они якобы обитают. Думаю, это просто розыгрыш. Кто-то просто решил притвориться Пожирателем.

– Возможно, но я не хочу рисковать. – Мэл схватил Да Силву за руку. – Идемте. Нужно поскорее добраться до скиммера.

– Нет, – уперся Да Силва. – Мистер Рейнольдс, будьте так любезны, отпустите меня. Я не поддамся этой вашей… иррациональной панике.

– В том, чтобы бежать от Пожирателей, нет ничего иррационального. Иррационально – это сидеть тут, пока они нас не найдут. Знаете, что бывает с людьми, которых поймали Пожиратели?

– Я слышал несколько жутких баек.

– Это не байки, истинная правда! – воскликнул Мэл. – Хотите, чтобы один из них снял с вас кожу и надел ее на себя – прямо у вас на глазах? Хотите, чтобы вас изнасиловали вашей же берцовой костью?

Да Силва ахнул:

– Какое отвратительное предложение. Я уверен, что никто не захочет так поступить с другим человеком.

– Пожиратели способны и на это, и на многое другое. – Мэл снова потянул Да Силву за руку.

Но учитель не двигался с места.

– Сэр, я протестую. Немедленно уберите руки. Так вести себя не подобает. Я уже сказал вам, что наш долг – прийти на помощь этим людям. Своего мнения я не изменил. Трусливо бежать из-за пустых слухов о дикарях-каннибалах, которые живут в…

Мэл вырубил Да Силву точным ударом в висок, подхватил оседающее на пол тело и вскинул его на плечо. Он уже собирался войти в дом, когда бросил взгляд в направлении корабля Пожирателей. В задней части корабля открылся люк, и из него показалась нога в каком-то тряпье.

Мэлу этого было достаточно. С Да Силвой на плече он выбежал с балкона, промчался по дому и выскочил на посадочную площадку. Под крылом скиммера его уже ждали Инара, Джексон и Самадхи. Маленький хоппер Да Силвы для полетов на небольшие расстояния стоял чуть поодаль. Дети выглядели напуганными. «Они должны бояться. Страх поможет им выжить», – подумал Мэл.

– В чем дело? – спросила Инара. – Ты сказал «Пожиратели»?

– Ты не поверишь, но они здесь. Сюда только что прилетел их корабль.

– Но это невоз…

– Я знаю, что это невозможно, но мне плевать! – воскликнул Мэл. – Джексон, Самадхи, залезайте в скиммер.

– Папа, а мастер Да Силва в порядке? – спросил Джексон.

– Он спит? – спросила Самадхи.

– С ним все будет хорошо, – ответил Мэл. – Лезьте в машину, шустрее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Светлячок

Поколения
Поколения

На одной из лун Внешнего Кольца капитан Малькольм Рейнольдс заканчивает карточную игру победителем и счастливым обладателем старинной карты, покрытой таинственными символами. Бывший владелец настаивает, что она ничего не стоит.На борту «Серенити» Ривер Тэм интерпретирует знаки и утверждает, что карта указывает путь к одному из Ковчегов, кораблю поколений, который доставил людей со Старой Земли. Корабль – настоящее хранилище забытых технологий, антиквариата и реликвий прошлого. Настоящее сокровище для того, кто найдет.Когда команда приближается к старому дрейфующему среди звезд кораблю, обнаруживается, что он не настолько мертв, как показалось сначала. Чем ближе они подходят, тем более взволнованной становится Ривер. Она утверждает, что нечто ждет их на борту, нечто могущественное и очень злое…

Тим Леббон

Фантастика

Похожие книги