Читаем Машина предсказаний полностью

Толпа затихла, и все взгляды устремились на широкоплечего короля Филиппа с запада Срединных земель, который шагнул вперед. Он был героем, который доблестно сражался за их дело и с самого начала был верен Д'Харианской империи. Хотя многие присутствующие в комнате были ему ровней, даже они смотрели на него снизу вверх.

Он был одет в великолепное пальто цвета красного дерева, напоминавшее мундир и плотно облегавшее его мощную фигуру. На широком, хорошо подогнанном кожаном поясе висел блестящий церемониальный меч с гравировкой, щедро украшенный золотом и серебром, — оружие пускай и вычурное, но весьма грозное в его руках. Кэлен знала его как рассудительного правителя, хотя и с переменчивым характером.

Его неизменная тень, жена Кэтрин, шагнула вслед за мужем. На ней было красивое темно-зеленое платье из парчи, расшитое изысканными золотыми листьями. В этом платье она выглядела ослепительно. Хотя она была королевой и обладала не меньшей властью, чем ее муж, Кэтрин мало интересовалась вопросами правления.

Кэтрин была беременна. Кэлен знала, что это будет их первый ребенок, и супруги с нетерпением ожидали его появления на свет в мире, где закончилась война.

Король Филипп обвел рукой собравшихся сановников:

— Мы являемся лидерами земель, составляющих Д'Харианскую империю. Многие из нас были верны вам, Мать-Исповедница, еще в составе Срединных земель. Наши люди сражались, проливали кровь и умирали, чтобы сегодня мы могли торжествовать. Они имеют право узнать через нас о будущем, за которое так упорно боролись. От их имени, как их представители, мы должны услышать пророчество. Мы должны убедиться, что к нему прислушиваются и не обходят вниманием.

В толпе нарастал гул согласия.

Королева Орнета, не желая уступать свое негласное лидерство, махнула на толпу тощей рукой, призывая к тишине:

— Пророчеству дóлжно повиноваться. Мать-Исповедница, мы хотим, чтобы вы открыли нам пророчество. Тогда мы сами убедимся, что вы прислушиваетесь к нему.

— Но я только что потратила немало времени, выслушивая ваши опасения и объясняя, почему пророчество не предназначено для непосвященных.

Королева покровительственно улыбнулась — кажется, у некоторых королев была врожденная способность, граничащая с актерским талантом.

— Да, потратили, — сказала она, взглядом намекая королю Филиппу на то, что тот не должен мешать ей. — Однако мы слышали темные предупреждения прорицателей в наших родных землях, от тех, у кого есть немного пророческого таланта. Это одна из причин, по которой мы так стремились приехать в Народный Дворец. Все признаки говорят о том, что происходит нечто значимое. Мы хотим знать, какую темную судьбу предрекает нам пророчество. Когда буря стихнет, мы пошлем весть своему народу, чтобы люди могли подготовиться к надвигающейся опасности. Пророчество не имеет никакой ценности, если хранится в секрете.

Кэлен распрямила спину. Ее улыбка исчезла, сменившись маской исповедницы. Талант королевы нагнетать страх на присутствующих не был преградой для Кэлен.

Толпа погрузилась в напряженную тишину.

— Я не уверена, что вы действительно захотите услышать это пророчество.

Королева Орнета не воспользовалась шансом забрать обратно свои требования:

— Мать-Исповедница, все присутствующие высоко оценили прекрасную трапезу, организованную вами. Вы отличная хозяйка, но мы хотим — и даже требуем — знать, о чем гласит пророчество. Нам надо убедиться, что вы с магистром Ралом подчиняетесь ему и выполняете все, о чем в нем сказано.

— Все верно. — Король Филипп поднял кулак, подчеркивая важность этого момента. — Мы должны знать, что вы и магистр Рал следуете сказанному в пророчестве.

— Ах, так вы думаете, что мы должны подчиниться пророчествам, независимо от того, к чему они призывают, хотя я объяснила, что их не так легко понять, если судить только по словам? Вы все еще настаиваете, что пророчество определено формулировкой и его нужно воспринимать буквально? Это так? Вы боитесь, что нам не хватит сил исполнить его?

Несколько человек в разных концах зала крикнули о том, что именно этого и хотят. Кое-кто настойчиво закивал. Другие же заговорили одновременно, выражая свое согласие.

Кэлен с грустью кивнула:

— Итак, это убеждение каждого из вас?

Все было ясно из громких выкриков толпы.

— Пророчество должно быть исполнено, — сказала королева, когда стих гвалт. — Оно должно быть обнародовано и соблюдено.

Король Филипп, стоявший неподалеку от королевы Орнеты, сложил руки, ясно выражая свое согласие.

Взгляд Кэлен переместился с королевы Орнеты на беременную королеву Кэтрин:

— Вы бы тоже выбрали пророчество для своего нерожденного ребенка? После того как вы увидели, что оно принесло тем невинным детям? Оно дало им только боль и ужасную смерть.

Кэтрин бросила озабоченный взгляд на своего мужа, а потом решительно кивнула Кэлен:

— Пророчества дарует нам Создатель. К ним надо прислушиваться, Мать-Исповедница.

Кэлен снова окинула взглядом толпу:

— Вы все в этом уверены?

Все нетерпеливо загомонили в знак согласия. Некоторые трясли в воздухе кулаками, выражая свою убежденность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард и Кэлен

Похожие книги