Читаем Машина предсказаний полностью

Живот Кэтрин был вспорот, ее почти разорвали напополам. Ее левая бедренная мышца, сорванная с кости, свисала на пол. Длинные борозды, тоже словно от клыков, шли вдоль кости.

Внутренности были разбросаны по полу. Казалось, на женщину напала стая волков и разорвала ее своими клыками. Останки даже не походили на человеческое тело.

Колени Кэлен подкосились. Ей вспомнилась убившая своих детей женщина, которую Кэлен исповедовала. Она предсказывала, что такая же участь уготована Кэлен.

Затем среди органов и кишок она заметила пуповину, вьющуюся по полу. На конце ее были окровавленные розовые останки неродившегося дитя Кэтрин. Маленькие пальчики на его ногах были прекрасны, но верхняя часть тела отсутствовала.

Кэлен поняла, что это был мальчик.

Принц.

С воплем ярости король Филипп наконец пробился через солдат, которые, впрочем, не слишком сильно сдерживали его. Мужчина ворвался в комнату, дошел до тела жены и застыл.

В следующий миг он закричал, и этот леденящий крик, вызванный ужасным зрелищем, мог заставить добрых духов зарыдать.

Ричард положил руку на плечи мужчины и мягко попытался увести его в сторону.

Король Филипп вырвался и обратил свой гнев на Ричарда:

— Это ваша вина!

Натан предупреждающе поднял руку:

— Это не так.

Король проигнорировал пророка, обнажил меч и направил его в лицо Ричарда.

— Вы могли предотвратить это!

Ричард все еще сжимал в руке Меч Истины, и в его глазах плескалась ярость. Он медленно поднял клинок и отвел от себя острие меча короля Филиппа.

— Я могу только представлять, что вы сейчас чувствуете, — сказал Ричард настолько спокойно, как мог с мечом в руке и грохочущей по венам яростью. Жестоко убитая женщина у его ног только подпитывала его собственный гнев. — Я прекрасно понимаю вашу злость и боль.

— Откуда вам знать? — возопил король. — Вы не заботитесь о своем народе. Иначе вы вняли бы пророчеству и предотвратили трагедию.

— Пророчество ничего не предотвратило бы, — сказал Ричард.

— Вы отослали трех принцев именно из-за пророчества! Вы знали! Вы могли предотвратить это, но не хотели!

Никки не сводила с короля глаз. Одно неверное движение, и ее сила обрушится на мужчину, а он и не поймет, что ударило его. Кэлен сомневалась, что король понимает, какая смертельная опасность ему угрожает от Никки, от Ричарда, от Натана... и от самой Кэлен.

— Вы не ведаете, что говорите, — предупредила его Никки. — Вы не там ищете виновных.

Он обратил меч на колдунью:

— Я прекрасно понимаю, о чем говорю! Я только что узнал о пророчестве, которое гласит, что во дворце принц падет от клыков в полнолуние. Если бы магистр Рал сказал нам об этом пророчестве, мы предотвратили бы беду!

— А если бы вы не гонялись за пророчеством, — смертельно опасным тоном сказала Кэлен, — то были бы здесь, спасли бы свою жену и нерожденное дитя от этой участи. Они пали от клыков, потому что вы гонялись за предсказаниями вместо того, чтобы быть рядом и защищать их. Теперь вы пытаетесь переложить свою вину на других.

Ричард протянул руку и мягко дотронулся до ладони Кэлен, словно прося оставить этого человека в покое. Разумеется, она была права, но сейчас не время для подобных выяснений.

Король не заметил сочувствия Ричарда и снова наставил на него меч. Ричард не сводил глаз с мужчины, но не пытался убрать в сторону оружие. Неважно, что думал король, Кэлен знала, что ему не хватит скорости. Если Ричард пожелает, его меч будет двигаться со скоростью молнии и бить так же сильно.

— Вы не выполнили свой долг по защите своего народа, — прорычал король.

— Он делает все, что в его силах ради защиты людей, — сказала Кэлен, готовая протянуть руку и высвободить свою силу в случае необходимости.

Его взгляд обратился к ней.

— Правда? Тогда почему он не сказал нам, что нашел машину предсказаний?

— Что? — Ричард удивленно моргнул.

Король Филипп махнул мечом, указывая на выход:

— Мы все об этом знаем. Вопрос в том, почему вы держите эту машину в секрете, как и предостережения, которые она выдает, — пророчества, которые могут исходить только от Самого Создателя.

— Мы ничего не знаем об этой машине. Не знаем, призвана она помочь нам или навредить, — возразил Ричард. — Мы не можем доверять словам из источника, о котором ничего не знаем. Поэтому я...

— Кому принадлежит ваша преданность, лорд Рал? Жизни или самой смерти? Кому вы на самом деле служите?

Кара подняла эйджил, указывая им в лицо короля:

— Ты ступил на крайне опасную почву. Ты не знаешь, о чем говоришь. Предлагаю проявить бóльшую осторожность, чтобы не сказать то, о чем будешь очень сильно сожалеть.

Ричард мягко опустил руку Кары.

— Я бы сделал все, чтобы предотвратить это, — сказал он королю.

— Все, кроме того, чтобы сказать нам правду. — Филипп перевел взгляд с Кары на Ричарда. — Ходят слухи, что вы боитесь спать в собственной спальне, и теперь мы знаем причину. Но вы не предупредили своих людей об опасности во дворце. Вы не выполнили свой долг!

Ричард оглянулся, но не ответил. Кэлен знала, что бессмысленно взывать к разуму человека в такой момент трагедии, стоя над телами его жены и нерожденного ребенка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард и Кэлен

Похожие книги