Читаем Маска Арибеллы полностью

Сеффи кивнула.

– Я не прощаюсь. Мы скоро увидимся, – твёрдо сказала она.

Арибелла кивнула, не в силах ответить и надеясь, что подруга окажется права.

Сеффи ухватилась за плавник дельфина и издала горлом несколько щёлкающих звуков.

– Я сказала дельфину, куда тебя отвезти. Когда будешь готова – просто хватайся за его плавник.

Первый дельфин повернул в сторону города и поплыл прочь, унося с собой Сеффи. Несколько секунд Арибелла наблюдала как они мчатся к главному острову. Её подруга Сеффи была живым и зримым напоминанием о том, что в мире есть добро, за которое стоит бороться…

Она снова обернулась к открытой лагуне. На горизонте тонкая белая полоса отделяла море от неба. Туман… Загнав страх как можно глубже, Арибелла нежно взяла дельфина за плавник. Кожа была гладкой и скользкой, но ей удалось удержаться. Дельфин ударил мощным хвостом по воде и понёсся вперёд. Взлетали брызги, когда они мчались, рассекая волны.

В скором времени туман окружил их, поглотив всё вокруг, и Арибелла не видела ничего, кроме белёсых клубов тумана.

Она изо всех сил вцепилась в плавник, боясь соскользнуть и остаться одной посреди лагуны. Дельфин плыл вперёд. Мало-помалу туман поредел, расступился, и лагуну вновь залил жуткий алый свет кровавой луны. А над водой возвышался остров. Остров Мёртвых…

Он выглядел так же, как раньше: остров словно парил над водой – пустынный и пугающий. На сей раз с помощью дельфина Арибелла подобралась достаточно близко. Она увидела гнущиеся под ветром деревья и обвитых виноградными лозами херувимов над дверью полуразрушенного палаццо на вершине холма.

Тёмная громада острова надвигалась на них, и дельфин сбавил скорость. Казалось, он боится подплывать слишком близко. Арибелла не могла его за это винить. Она выпустила плавник.

– Теперь я доплыву сама, – сказала она, надеясь, что дельфин поймёт. – Спасибо тебе.

Арибелла посмотрела дельфину в глаза и вдруг осознала, что он действительно понял! И почему люди думают, что у животных нет мыслей и чувств? Сеффи была права: достаточно глянуть в глаза существу – и всё становится ясно.

Руки и ноги ныли от усталости, когда Арибелла преодолела последний участок бурной воды, отделявший её от острова. На сердце было тяжело. Она старалась не думать, с кем и с чем может встретиться. И как же горько она сожалела, что потеряла маску!

Арибелла напомнила себе, что делает это для папы, для Тео, для Сеффи и для всех остальных жителей Венеции.

Едва она добралась до острова, как дождь прекратился и ветер стих. В ушах звенела тревожная тишина. Арибелла вздрогнула. Пошатываясь от усталости, она вышла на берег. Песок выглядел так, словно состоял из мельчайших осколков кости. Чуть поодаль валялась выброшенная на берег незнакомая гондола. Никогда прежде Арибелла не видела гондол, которые не стояли бы на воде. Было что-то неестественное в том, как она лежала на боку, словно раненый зверь. Арибелла осмотрела корпус лодки, ища крылатого льва, но увидела только полустёртые остатки символа.

Возможно, эта та самая гондола, с которой они встретились в лагуне. И это значило, что её хозяин, напавший на Арибеллу, уже здесь. Она нервно глянула на полуразрушенное палаццо на холме. В окне на верхнем этаже горел свет. По спине Арибеллы пробежал холодок. Может, там Зио? И может, он уже нашёл маску Венеции?..

Меж тем куда ей ещё идти, кроме как на этот свет? У Арибеллы не было никакого плана, не было маски, и не было никого, способного прийти на помощь. Она понимала, что едва ли сможет контролировать свою силу и вообще использовать её теперь, когда маска пропала.

Внезапно Арибелла в полной мере – и с ужасом – осознала, как она слаба в сравнении с этим огромным злом, угрожавшим Венеции. В сравнении с этим Зио, сумевшим нарушить все планы Старших. Ей же всего тринадцать лет!..

Но если Арибелла чему-то и научилась в гостинице «На полпути», так это тому, что иногда невозможное возможно.

И она обязана попытаться.

28


Ещё одно облако пронеслось над головой, на миг закрыв алую луну и бросив на остров тёмную тень.

Долго ли ещё будет стоять на небе кровавая луна? И что случится, если Остров Мёртвых исчезнет, когда Арибелла будет на нём? Она тоже исчезнет?..

Арибелла поднималась на холм. Все её инстинкты кричали, приказывая повернуть назад, но она заставила себя их не слушать, сосредоточившись на том, чтобы переставлять ноги. С каждым шагом становилось труднее дышать. Во рту пересохло. Это было странное, безмолвное и медленное движение навстречу опасности – будто пугающее затишье, которое наступает перед бурей. Холодная мокрая одежда липла к телу. Арибелла продолжала идти.

Она всё сильнее мёрзла. Пальцы привычно покалывало. Но сможет ли она контролировать силу без маски?

Было уже недалеко. Старые стены палаццо поблёскивали в красном свете луны. К изъеденным ветром камням прилипли остатки сгнившего плюща. Горгульи без лиц и крыльев, стоявшие в ряд на краю крыши, почернели от копоти. Каменные херувимы над входом обвивали виноградные лозы; те словно пытались задушить их, и казалось, каменные рты распахнуты в беззвучных криках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги