Читаем Маска одержимости полностью

Она прислушалась, выжидая, когда они приблизятся. Теперь она могла их видеть. Две мумии с закрытыми марлей лицами.

Вот они ближе. Еще ближе. Она ждала подходящего момента.

Затем она выскочила из темноты и испустила яростный звериный вопль, от которого содрогнулась вся округа.

Оба мальчика отпрянули, вскрикнув от неожиданности.

— Эй!.. — один из них попытался закричать, но голос его прервался.

Другой выронил мешок с конфетами.

Он нагнулся, чтобы поднять его, но Карли Бет была проворнее; она выхватила мешок у него из рук, развернулась и побежала.

— Эй! Отдай!

— Это мое!

— Эй…

Пронзительные, полные страха и изумления голоса неслись за ней вдогонку. На бегу Карли Бет оглянулась, чтобы убедиться, не гонятся ли за ней.

Куда там! Они топтались на углу, что-то крича ей вслед, и боялись сдвинуться с места.

Крепко держа свободной рукой украденный мешок, Карли Бет запрокинула голову и захохотала. То был жестокий смех, торжествующий смех. Смех, которого она никогда раньше не слышала.

Она переложила добычу в свой мешок.

Господи, как же славно она себя чувствовала. Сильной. И готовой на новые подвиги.

Ну, где же вы, Чак и Стив, думала она. Очередь за вами!

<p>17</p>

Чака и Стива она нашла буквально через несколько минут.

Они находились через дорогу от нее — стояли на чьей-то подъездной дорожке под светом уличного фонаря, изучая содержимое своих мешков.

Карли Бет спряталась за толстым стволом старого дерева у тротуара. Она следила за ними, сердце ее учащенно билось.

Мальчишки даже не позаботились соорудить приличные костюмы. На голове у Чака была повязана красная бандана, верхнюю часть лица скрывала черная маска. Стив разрисовал грубыми черными мазками щеки и лоб и напялил на себя старый рваный плащ и теннисную шапочку.

Он что, под бродягу косит? — удивилась Карли Бет.

Она наблюдала, как они роются в своих туго набитых мешках.

Неожиданно Стив бросил взгляд в сторону Карли Бет.

Та отпрянула за ствол дерева.

Заметил?

Вроде, нет.

Смотри, не упусти свой шанс, твердила она себе. Слишком долго ты ждала этого часа. Давно пора воздать им по заслугам за все их проделки.

Стив и Чак двинулись к крыльцу соседнего дома. Чуть не споткнувшись о палку, она выскочила из-за дерева, перебежала улицу и нырнула за живую изгородь.

Когда они будут возвращаться, я выскочу. Появлюсь, словно из-под земли. То-то будет страху. Я напугаю их до смерти.

От живой изгороди исходил приятный хвойный аромат. Она еще не просохла после утреннего дождя. Ветки дрожали на ветру. Что это за странный свист?

Это ее собственное дыхание.

Внезапно Карли Бет стали одолевать сомнения.

Не сработает, подумала она, сидя на корточках за раскачивающейся живой изгородью.

Что я за дура. Они не испугаются какой-то глупой маски.

Я выскочу, а они лишь посмеются надо мной. Как всегда смеялись.

Они будут смеяться, а потом скажут: «О, привет, Карли Бет. Ну и видок у тебя!»

Или что-нибудь вроде этого.

И тогда они расскажут всей школе, как я возомнила, что напугаю их, и как они меня сразу узнали, и какая я идиотка. И все опять будут надо мной потешаться.

Почему я решила, что маска так подействует на них и что мой замысел такой убойный?

Скорчившись за изгородью в три погибели, Карли Бет чувствовала, как растет ее злость. Злость на себя. Злость на этих двоих.

Лицо под маской горело. Сердце гулко колотилось в груди. Она часто дышала, и дыхание со свистом вырывалось из сплющенного носа.

Чак и Стив приближались. Слышно было, как шаркают по гравию дорожки их кроссовки.

Карли Бет напрягла мышцы ног, готовясь к прыжку.

Ладно же, решила она, собравшись с духом. Пошла!

<p>18</p>

Все происходило как в замедленной съемке.

Мальчишки, оживленно болтая, неторопливо шагали вдоль живой изгороди. Но Карли Бет их голоса казались далекими и приглушенными.

Она выпрыгнула из-за живой изгороди и закричала во всю глотку.

Даже в полумраке она ясно видела их реакцию.

Глаза у обоих расширились. Рты открылись. Руки взлетели над головой.

Стив закричал. Чак ухватился за рукав куртки Стива.

Дикий вопль Карли Бет эхом отозвался на темной лужайке. Звук словно повис в воздухе.

Все происходило так медленно, так невероятно медленно…

Карли Бет видела, как приподнялись домиком брови Стива. Видела, как трясется его подбородок. Видела страх в его глазах, когда он перевел взгляд с маски на гипсовую голову.

И тогда она яростно потрясла палкой.

Стив испуганно заскулил.

Чак смотрел на Карли Бет, не в силах отвести от нее глаз.

— Карли Бет… это ты? — наконец выдавил он.

Звериное рычание было ему ответом.

— Кто ты? — спросил Стив дрожащим голосом.

— Да это… это же… Карли Бет, — пробормотал Чак. — Это ты, Карли Бет?

Стив вымученно засмеялся:

— Ты нас… напугала!

— Карли Бет… это ты? — настойчиво спросил Чак.

Карли Бет помахала палкой и показала на голову. Низким, зловещим голосом она произнесла:

— Вот голова Карли Бет.

— Что? — растерянно вскрикнули мальчики.

— Вот голова Карли Бет, — повторила она, раскачивая гипсовую голову у них перед носом. Нарисованные глаза смотрели на них, как живые. — Бедняжка Карли Бет не хотела расставаться со своей головой. Пришлось забрать ее силой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Маска одержимости

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей