Читаем Маска одержимости полностью

Карли Бет глядела им вслед, учащенно дыша. Ее так и подмывало броситься за ними и по-настоящему напугать.

Но в этот момент громкий крик остановил ее и заставил круто повернуться.

На веранде стояла Сабрина, держась за приоткрытую дверь, рот ее сложился удивленной буквой «О».

— Кто там? — всматриваясь во тьму, крикнула она.

Сабрина нарядилась Женщиной-Кошкой — серебристо-серый облегающий костюм и серебряная маска. Волосы были аккуратно стянуты на затылке. Темные глаза сверлили Карли Бет.

— Ты что, не узнаешь меня? — прохрипела Карли Бет, сделав шаг в ее сторону.

В глазах подруги Карли Бет увидела неподдельный страх. Вцепившись в ручку двери, Сабрина так и замерла на пороге.

— Ты не узнаешь меня, Сабрина? — повторила Карли Бет и помахала гипсовой головой на палке, словно давая подруге подсказку.

Заметив голову на палке, Сабрина вскрикнула и закрыла рот ладонью.

— Карли Бет? Это… ты? — запинаясь, пробормотала она. Ее глаза перебегали с маски на голову и обратно.

— Привет, Сабрина, — прорычала Карли Бет. — Это я.

Сабрина продолжала рассматривать ее.

— Так это маска! — воскликнула она наконец. — Потрясающе! Бесподобно! Это ж надо такую жуть!

— У тебя отличный костюм, — сказала Карли Бет, выходя на свет.

Сабрина не сводила глаз с головы на палке.

— Но эта голова… она такая… настоящая! Откуда ты ее взяла?

— Это и есть моя настоящаяголова! — пошутила Карли Бет.

Сабрина все еще не спускала глаз с гипсовой головы.

— Карли Бет, когда я ее увидела, я…

— Это моя мама. Она сделала, — сказала Карли Бет. — На своих художественных курсах в музее.

— Мне показалось, что это настоящая голова, — проговорила Сабрина, не в силах унять дрожь. — Глаза… Этот взгляд…

Карли Бет тряхнула палкой, заставив голову кивнуть.

Сабрина принялась рассматривать маску Карли Бет.

— Подожди, вот Чак и Стив увидят твой костюм!

Я не могу ждать! — мрачно подумала Карли Бет.

— А куда они запропастились? — спросила она, оглянувшись в сторону улицы.

— Стив позвонил и сказал, что они задержатся. Родители попросили его приглядеть за младшей сестренкой, пока та с подружками будет ходить по домам.

Карли Бет разочарованно вздохнула.

— Пойдем без них, — предложила Сабрина. — Они нас разыщут.

— И правда, — живо откликнулась Карли Бет.

— Сейчас только куртку надену, и пойдем, — сказала Сабрина и побежала в дом за курткой.

* * *

Когда девочки шли вниз по улице, поднялся ветер. Он закружил осеннюю листву у их ног. Голые деревья гнулись и качали ветвями. Над покатыми черепичными крышами плыла половинка луны, то ныряя в тучи, то выплывая на волю.

Сабрина болтала без умолку, рассказывая Карли Бет о том, как приобрела костюм, как одна нога оказалась у костюма длиннее другой, и потому его пришлось обменять, как долго она не могла найти подходящую кошачью маску…

Карли Бет не произнесла ни слова. Она не могла скрыть своего разочарования из-за того, что Чак и Стив не пришли к Сабрине, как было условлено.

А что если они нас не найдут? Что если мы так их и не увидим?

Эти мысли не давали Карли Бет покоя.

Все, чего ей хотелось — это встретить своих друзей и напугать их так, чтобы им белый свет показался не мил.

Сабрина дала ей пакет для сбора сладостей. Теперь Карли Бет одной рукой сжимала пакет, а другой придерживала палку, стараясь не обронить голову.

— А где ты купила такую маску? Ее ведь не твоя мама сделала, нет? Наверно, в этом новом магазинчике, да? А можно потрогать?

Сабрина всегда любила поболтать. Но в ту ночь она, пожалуй, установила мировой рекорд в болтологии.

Карли Бет покорно остановилась, чтобы подруга могла потрогать маску. Сабрина прикоснулась пальцами к ее щеке и тут же отдернула руку.

— Надо же! Прямо кожа и кожа!

Карли Бет рассмеялась, презрительным смехом, какого никогда за собой не помнила.

— Ух ты! Из чего она сделана? — удивленно спросила Сабрина. — Но это же не кожа, правда? Это такая резина, да?

— Наверное, — пробормотала Карли Бет.

— Но почему же она такая теплая? Ее наверно неприятно носить, да? Под ней потеешь, как поросенок, верно?

Чувствуя, как в ней закипает ярость, Карли Бет отбросила сумку и палку.

— Заткнись ты! Заткнись! — зарычала она.

С бешеным ревом она обеими руками схватила Сабрину за глотку и стала душить.

16

Сабрина сдавленно вскрикнула, вырвалась из ее хватки и отпрянула назад.

— К-Карли Бет! — пролепетала она.

Что со мной творится? — думала Карли Бет, в ужасе глядя на свою подругу. Что же я делаю?

— Э-э… получила! — воскликнула она и тут же злобно расхохоталась. — Ах, посмотрела бы ты на себя, Сабрина! Неужели ты подумала, что я хочу тебя задушить?

Сабрина потрогала шею рукой в серебряной перчатке и сердито посмотрела на подругу:

— Ну и шуточки! Ты напугала меня до смерти!

— Надо соответствовать своему образу, — весело проговорила Карли Бет, показывая на свою маску. — Сама понимаешь. Надо войти в роль. Ха-ха. Страсть как люблю пугать людей. Уж кому, как не тебе, знать. Обычно-то я сама дрожу от страха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Маска одержимости

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей