Читаем Маска полуночи (ЛП) полностью

— У меня тоже возникло такое желание, — весело заметил Азриим. — После того, как он позволил себе высказаться о моих коврах.

Ривен уставился Долгану прямо в лицо, черты которого были неразличимы в темноте.

— Его дозволение ничего не изменит, слаад. Я убью тебя быстрее, чем за десять ударов сердца, темно здесь или нет — неважно.

Ривен пинками разбросал лежавшие рядом подушки, с тем, чтобы активировать возможные ловушки. Его руки легли на рукояти сабель, а сам Драйзек перенес вес своего тела, легко балансируя на носках. Долган сделал шаг к нему, но Азриим преградил слааду путь поднятой поперек груди рукой.

— Довольно, — сказал Азриим со снисходительной усмешкой. — Ты заставляешь его нервничать.

Продолжая смотреть на Долгана, Ривен обратился к Азрииму:

— Ты еще не видел меня нервничающим, слаад.

— Я чую запах твоего пота за десять шагов, — ответил Азриим.

Свирепо глядя на Ривена, Долган сказал:

— Я не понимаю, почему мы все еще не убили его. Его стая убила Серрина, ранила тебя и меня.

— Стая? — насмешливо переспросил Ривен. — Я человек, идиот. У меня нет стаи. И тебе здорово повезло, что это не я тебя ранил. Если бы это был я, то ты бы здесь сейчас не стоял, и не раздражал бы меня одним своим видом

Азриим не обратил внимания на Ривена и сказал, обращаясь к Долгану:

— Тебе же нравится боль, Долган, так что никакого вреда они не принесли. Кроме того, мне он по душе, — он посмотрел на Ривена и широко улыбнулся. — Даже несмотря на то, что отвратительно подбирает себе одежду, друзей… и ничего не смыслит в коврах.

Долган начал было говорить, но Азриим прервал его, сказав:

— А теперь тихо. Странник идет.

Ривен почувствовал чье–то… присутствие… кто–то присоединился к ним, заполнив пространство. По–другому описать свои ощущения Драйзек не мог.

Слаады взглянули куда–то за спину Ривену, широко раскрыв глаза.

Драйзек не знал, как ему поступить, поскольку повернуться — означало подставить слаадам спину. Обернувшись, он увидел круглый проход в стене там, где до этого ничего не было. Плывущее на расстоянии ладони над землей человекоподобное существо, могло быть только Странником. В тот самый момент, когда взгляд Ривена упал на существо, на него нахлынули воспоминания о событиях на уровне Тени.

— Отец, — произнес Долган с благоговейным страхом в голосе, и Ривен услышал, как крупный слаад упал на колени.

Азриим шагнул вперёд и положил руку Драйзеку на плечо. Неожиданное прикосновение вызвало у Ривена желание действовать, но тот решил пока не нападать на слаада.

Азриим произнес:

— Странник, я привел тебе подарок.

* * * * *

— Девять кругов ада, что это? — выдохнул Кейл. Порождаемые плотью шейда тени змеились вдоль его тела.

— Странник, — прошептал Магадон. — Должно быть, это именно он.

— Темновато, — с досадой заметил Кейл. Он знал, что в этот самый момент к Ривену начали возвращаться воспоминания.

Стоящий рядом Джак спросил:

— Как он выглядит? Кто он вообще такой?

Кейл лишь покачал головой:

— Я не знаю, Джак, — Эревис никогда прежде не видел создания, подобного Страннику.

Странник не был ни слаадом, ни человеком, хотя его тело и имело сходные с этими расами черты. Из–за его мертвенно–бледной кожи и скелетообразной фигуры Кейл сначала принял его за ожившего мертвеца, пока не обратил внимания на тонкие нити вен, что пульсировали под кожей существа. В руках Странник держал посох, а вокруг его головы парили в воздухе несколько зачарованных драгоценных камней.

— Боги, я чувствую мощь его разума даже через мысленную связь с Ривеном. Я чувствую его присутствие, Эревис. А ты? Я думаю, что он не только волшебник, но и маг разума, — сказал Магадон.

— Маг разума? Как ты? — спросил Кейл.

— Нет, не как я, — ответил Магадон. — Более могущественный, Эревис. Гораздо. Ривен в очень большой опасности.

Кейл кивнул и попросил Джака:

— Коротышка, наложи на нас все защитные заклятья, какие сможешь. И поторопись. Сделай все, что сможешь, чтобы защитить нас от магии и ментальных атак.

— Ясно, — ответил Джак.

Он достал свой священный символ, кулон, усеянный драгоценными камнями, и начал произносить слова заклятья; закончив с первым, он перешел к другому.

Все еще глядя глазами Ривена, Кейл произнес:

— Скорость и эффект неожиданности это все, что у нас есть. Мы должны попасть туда и сосредоточить атаку на Страннике. Он — наша цель. Слаады лишь пешки. Магз, ты можешь передать Ривену, что мы идем?

— Да, только велик риск, что об этом узнает и Странник, — ответил Магадон. — Он очень хорошо чувствует эманации разума. Я удивлюсь, если узнаю, что он еще не заметил нашей зрительной связи с Драйзеком.

— Что ж, тогда это будет сюрпризом и для Ривена, — ответил Кейл. — Приготовьтесь, выступаем, по моей команде.

Кейл выждал немного, потому что хотел дать Ривену возможность собраться. Тот напор, с которым возвращаются воспоминания, очень силен. Кроме того, он хотел узнать как можно больше, прежде чем напасть. Мысленная связь не позволяла слышать о чем говорилось в комнате, но Эревис видел достаточно, чтобы прочитать по тонким губам Странника.

Тем временем Джак продолжал читать заклинания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика / Культурология / Литературоведение
Следопыт
Следопыт

Эта книга — солдатская биография пограничника-сверхсрочника старшины Александра Смолина, награжденного орденом Ленина. Он отличился как никто из пограничников, задержав и обезвредив несколько десятков опасных для нашего государства нарушителей границы.Документальная повесть рассказывает об интересных эпизодах из жизни героя-пограничника, о его боевых товарищах — солдатах, офицерах, о том, как они мужают, набираются опыта, как меняются люди и жизнь границы.Известный писатель Александр Авдеенко тепло и сердечно лепит образ своего героя, правдиво и достоверно знакомит читателя с героическими буднями героев пограничников.

Александр Музалевский , Александр Остапович Авдеенко , Андрей Петров , Гюстав Эмар , Дэвид Блэйкли , Чары Аширов

Приключения / Биографии и Мемуары / Военная история / Проза / Советская классическая проза / Прочее / Прочая старинная литература / Документальное