Читаем Mass Effect: Queen is coming (СИ) полностью

У Королевы Клинков было хорошее настроение: инстинкт, настойчиво терзающий её из глубин подсознания, успокоился и теперь повелительницу зергов больше ничего не раздражало. Начало Рою положено. Найдя пригодное место - небольшой грот, который частично уходил в океан, - рабочий зергов незамедлительно приступил к своей основной задаче: созданию Малого Улья. Обосновавшись и изучив все на предмет угроз, зерг-строитель принялся жадно поглощать все доступные ему ресурсы, такие как воду, древесину и просто любую органику, до которой мог добраться. Отъевшись до двух своих размеров, трутень запустил заложенную в нем цепочку мутаций. За считанные часы он разбух и, покрывшись слоями слизи, превратился в постоянно пульсирующую и извивающуюся биомассу. Другой трутень, следуя инстинктам, продолжал собирать материалы, пожирая их, после чего доставлял переваренную массу из смеси различной органики, камней и всего остального к месту "строительства" и снабжал её стремительно мутирующего собрата. Зерглинги тоже не сидели без дела: они старательно отъедались на парных охотах, постоянно сменяя пару охранников у Улья. Как основная боевая сила, зерглинги развивались очень стремительно и уже спустя половину суток после своего рождения представляли нешуточную опасность для своих врагов: прочный хитин, стремительность и подвижность, мощные "боевые" конечности, а так же обостренный хищнический инстинкт и выдающаяся даже среди зергов скорость созревания. Все это, а так же интуитивная кооперация в стае себе подобных, делало из зерглингов страшных противников. И, даже не смотря на свой примитивный разум, эта порода зергов сохраняла главную особенность своего рода: стремительное развитие. Охотясь, находясь в бою, они обучались, с каждым разом становясь все искуснее и опаснее. Едва новорожденные, к концу дня четыре боевые особи зергов уже заматерели достаточно, чтобы представлять опасность для каждого, кто попытается посягнуть на Улей.

Наблюдая за процессом развития первой колонии, Керриган не могла сдержать своего недовольства: даже не смотря на то, что процесс шел быстро, но не достаточно. К сожалению, на этой территории так и не нашлось ни одного выхода Минерала или места выделения Веспен-газа. Без них, а особенно без последнего, эволюция протекала заметно медленней. Факт того, что на всей обследованной территории не было найдено даже намека на так необходимый ресурс, несколько подпорчивал Керриган настроение. Медленная эволюция - лишние риски. Медленная эволюция - смерть всем тем, кто не успевает приспособиться. А зерги эволюционируют постоянно, в этом вся их суть - непрекращающееся развитие ради развития и достижения недостижимого идеала. Медленный погибает - быстрый приспосабливается, выживает и становится сильнее. Именно так выражалась основная концепция зерга, как существа.

Но, пусть задержки и раздражали, Керриган понимала, что с подобным положением вещей придется мириться. До тех пор, пока искомые ресурсы не будут обнаружены.. или же пока не удастся найти достойный заменитель. В любом случае, решение проблемы будет найдено, рано или поздно.

Заключив так, Королева Клинков укрылась в гроте, который стремительно становился колыбелью для рождения новых зергов, и, найдя удобное место, погрузила себя в подобие сна. Подобие, потому что Керриган не спала: её сознание ускорилось и частично абстрагировалось от тела, растянувшись на весь, пока еще крохотный, Рой. Королева наблюдала, Королева управляла. Она надзирала за своими младшими собратьями, совершенно не вмешиваясь в их дела, лишь наблюдая и изредка отдавая определенные команды. В большем не было нужды: каждый зерг прекрасно знал, что ему нужно делать, это было заложено в их инстинктах, в их генах. А наличие Высшего зерга, каким и была Королева, одним лишь своим присутствием в психополе Роя в какой-то мере увеличивал уровень интеллекта всех особей, делая их действия в разы эффективней.

Инкубатор рос быстро, с точки зрения принятой биологии. Даже на стадии формирования он уж мог выполнять свои основные функции: производить личинок. Личинки - самый примитивный и, одновременно, самый сложный зерг. Их отличительной чертой было то, что из личинки мог появиться Абсолютно любой зерг. Рабочий, воин, разведчик, особый специалист - не важно, все зависело лишь от того, какую генетическую "базу" получит личинка при начале формирования. И вот, конкретно сейчас, подчиняясь псевдоразуму Улья, едва появившиеся личинки моментально стали мутировать, дабы породить новых трутней. Все это происходило совершенно без участия Королевы - Колония сама Знала, что ей нужно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика
Последыш
Последыш

Эта книга вовсе не продолжение романа «Ослиная Шура», хотя главная героиня здесь – дочь Ослиной Шуры. Её, как и маму, зовут Александрой. Девочка при помощи своего друга познаёт перемещение во времени. Путешественник может переселиться в тело двойника, живущего в другой эпохе. В Средних веках двойник героини – молодая жена барона Жиля де Рэ, носящего прозвище Синяя Борода. Шура через двойняшку знакомится с колдовскими мистериями, которыми увлекался барон и помогает двойняшке избежать дьявольского пленения. С помощью машины времени она попадает в тело ещё одного двойника – монаха религии Бон По и узнаёт, что на земле уже была цивилизация. Но самая важная задача – помочь справиться с тёмными силами болярыне Морозовой, которая тоже оказалась одной из временных двойняшек Александры.

Александр Васильевич Холин , Александр Ледащёв , Александр Холин , Андрей Соколов , Макс Мах , Мах Макс

Фантастика / Детективная фантастика / Попаданцы / Технофэнтези / Ужасы / Ужасы и мистика / Прочая старинная литература
Месть Ночи(СИ)
Месть Ночи(СИ)

Родовой замок семьи Валентайн с грустным названием Антигуан кому-то со стороны мог показаться хмурым и невзрачным. Он одинокой серой глыбой возвышался невдалеке от маленького крестьянского поселения, стихийно возникший множество лет назад примерно в одно время с самим замком и носившее с ним одно имя. Возможно, именно из-за своей древней истории Антигуан всегда являлся местом, где семья проводила свои самые значимые празднества, не смотря на свой совершенно не праздничный вид. С другой стороны, ни одно другое имение, каким бы красочным и приветливым оно не казалось, не было достаточно вместительным для проведения таких массовых событий. А этим вечером событие выдалось действительно массовым. Все даже самые дальние родственники решили показаться на торжестве. Действительно, что может ещё так послужить поводом для всеобщего сбора, как не совершеннолетие наследника рода?

Сергей Владимирович Залюбовский

Фэнтези / Прочие приключения / Прочая старинная литература / Древние книги