Читаем Мастер и Маргарита полностью

успокоить игемона: замысел злодеев чрезвычайно трудно выполним. Ведь подумать только, - гость, говоря, обернулся и продолжал: - выследить человека, зарезать, да еще узнать, сколько получил, да ухитриться вернуть деньги Каифе, и все это в одну ночь? Сегодня?the evil-doers' plot is very hard to bring off. Only think,' the guest looked over his shoulder as he spoke and went on, 'to track the man down, to kill him, and besides that to find out how much he got, and manage to return the money to Kaifa, and all that in one night? Tonight?'
- И тем не менее его зарежут сегодня, -упрямо повторил Пилат, - у меня предчувствие, говорю я вам! Не было случая, чтобы оно меня обмануло, - тут судорога прошла по лицу прокуратора, и он коротко потер руки.'And none the less he will be killed tonight,' Pilate stubbornly repeated. 'I have a presentiment, I tell you! Never once has it deceived me.' Here a spasm passed over the procurator's face, and he rubbed his hands briskly.
- Слушаю, - покорно отозвался гость, поднялся, выпрямился и вдруг спросил сурово: - Так зарежут, игемон?'Understood,' the guest obediently replied, stood up, straightened out, and suddenly asked sternly: 'So they will kill him, Hegemon?'
- Да, - ответил Пилат, - и вся надежда только на вашу изумляющую всех исполнительность.'Yes,' answered Pilate, 'and all hope lies in your efficiency alone, which amazes everyone.'
Гость поправил тяжелый пояс под плащом и сказал:The guest adjusted the heavy belt under his cloak and said:
- Имею честь, желаю здравствовать и радоваться.'I salute you and wish you health and joy!'
- Ах да, - негромко вскричал Пилат, - я ведь совсем забыл! Ведь я вам должен!..'Ah, yes,' Pilate exclaimed softly, 'I completely forgot! I owe you something!...'
Гость изумился.The guest was amazed.
- Право, прокуратор, вы мне ничего не должны.'Really, Procurator, you owe me nothing.'
- Ну как же нет! При въезде моем в Ершалаим, помните, толпа нищих... я еще хотел швырнуть им деньги, а у меня не было, и я взял у вас.'But of course! As I was riding into Yershalaim, remember, the crowd of beggars ... I wanted to throw them some money, but I didn't have any, and so I took it from you.'
- О прокуратор, это какая-нибудь безделица!'Oh, Procurator, it was a trifle!'
- И о безделице надлежит помнить.'One ought to remember trifles, too.'
Тут Пилат обернулся, поднял плащ, лежащий на кресле сзади него, вынул из-под него кожаный мешок и протянул его гостю. Тот поклонился, принимая его, и спрятал под плащ.Here Pilate turned, picked up the cloak that lay on the chair behind him, took a leather bag from under it, and handed it to the guest. The man bowed, accepting it, and put the bag under his cloak.
- Я жду, - заговорил Пилат, - доклада о погребении, а также и по этому делу Иуды из Кириафа сегодня же ночью, слышите,'I expect a report on the burial,' said Pilate, 'and also on the matter to do with Judas of Kiriath, this same night, do you hear, Aphranius, this
Перейти на страницу:

Похожие книги