Читаем Мастер крушений полностью

– Имейте в виду, моя дорогая, ваш душевный компас и ваша стойкость входят в замысел Сидры. Она их учитывает. Вы противницы и союзницы одновременно. Что бы вы ни сделали, вы в одной связке.

Едва уловимая тень пробежала по его лицу.

– Время не ждет, Эма, – тихо произнес он. – Страницы книги переворачиваются одна за другой. История остается, актеры уходят. Я служил королевству изо всех сил. Моя эпоха кончается, наступает эпоха Сидры. Занавес падает, и декорации неузнаваемо меняются. Исчезает все, к чему мы привыкли. Это тяжело, непонятно, жестоко. Но не бесплодно. В этом я уверен.

Он протянул Эме холодеющую руку и тут же почувствовал, что она не хочет никаких рукопожатий.

– Если бы я только мог передать вам свое понимание Мирового Порядка! – вздохнул он. – Но у каждого свой путь постижения.

Клеман медленно поднялся, обошел стол, подождал, пока поднимется Эма, и, откинув голову назад, снова внимательно в нее вгляделся.

– Ничем не могу вам помочь, ваше величество.

Он казался старым-престарым, тысячелетним.

Лукас смотрел, как Эма спускается. С каждой ступенькой она словно не приближалась, а отдалялась от него.

– В северное крыло, – приказала она, проходя мимо.

Лукас решил, что ослышался. Никогда в жизни он не был в северном крыле и не собирался туда входить. Выглядело оно заброшенным. У Марты там была кладовая, где она хранила картошку, капусту, кабачки. Виноделы ставили в северный погреб бочки с вином, которому предстояло созреть. Жили в том крыле Сидра, Жакар и Амандина, их единственная служанка. Горбатая немая Амандина ютилась в собственной крошечной каморке. Служанка никогда не сметала паутины, не стирала пятен сырости, не притрагивалась к пыли. Она раздражала Манфреда, возмущала Мадлен, вызывала презрение у Бенуа. Но как бы ее ни отчитывали, молчала в ответ. Ей хватило ума осознать ограниченность своих сил и возможностей. Она не ждала от жизни ничего хорошего и принимала свою судьбу как неизбежность, считая себя абсолютным ничтожеством.

Лукас проводил Эму до трех крутых ступеней, которые вели к двери Сидры. Он постучал в дверь вместо королевы и отошел в сторону, в то время как Амандина ввела Эму в самые необычные покои во дворце. Абсолютно круглое помещение. Шторы плотно задернуты, в камине, украшенном козьими черепами, хищно ревел огонь. Тридцать свечей горели в бычьей грудной клетке, подвешенной к потолку вместо люстры, и отбрасывали жуткие тени на пол. В спертом воздухе пахло плесенью и непонятной горечью. Здесь царила Сидра, заполняя все пространство. Казалось даже, что ей в нем тесно, поскольку она сродни чему-то неведомому, огромному и незыблемому. Сидра сделала знак Амандине, та удалилась мелкими старческими шажками. Второй раз за день две королевы остались наедине.

– Вы приняли решение?

– Да. Когда мне ждать Тибо?

Сидра величественно кивнула:

– Завтра в полночь, у Креста четырех дорог. Но сначала вы дадите клятву.

Мучительная дрожь сотрясала Эму. Слова, которые она должна была произнести, раздирали горло. Мама повторяла ей: «Тебя могут бить, морить голодом, увезти неведомо куда и даже отнять детей…» Эма получала побои, умирала с голоду на чужбине, но никогда не верила, что у нее отнимут ребенка.

– Я жду вашей клятвы.

– Я… Клянусь, что моя дочь… будет передана Проводнику в будущее Осеннее равноденствие, – прошептала Эма, чувствуя, что вместе со словами клятвы улетает и ее душа.

Сидра шагнула к ней.

– Завтра ночью вы пойдете туда одна. Если кто-то узнает о вашем обещании, он лишится языка. Тибо тоже не должен ничего знать.

Эме показалось, будто она летит на дно колодца: она только что все рассказала Клеману де Френелю. Неужели ученый лишится языка? Как?

– Я ухожу, – сказала Эма и покинула комнату, не взглянув на Сидру. На Лукаса она тоже не взглянула и направилась снова в обсерваторию. Она уже одолела треть нескончаемой лестницы, когда услышала голос старого мудреца:

– Вы мне ничем не поможете, моя королева. Идите и отдохните.

Эма остановилась, держась рукой за стену.

– Вы над этим не властны, Эма, – повторил Клеман.

Он уже все знал. Знал еще до начала их разговора. Он с ней прощался навсегда, а она ничего не заметила.

46

Вторая половина дня показалась Эме долгим сновидением. Повсюду она видела Мадлен – в спальне, в будуаре. Ореол светлых волос, белый чепец, гладкая кожа и простодушные, безмятежные синие глаза.

– Госпожа, вы ни крошки не съели! – закричала она, взглянув на обеденный стол, которого Эма даже не заметила. – Приготовить вам ванну? Сейчас принесу чай! А к чаю что? Булочку или бриошь? Скажите, чего вам не хватает? Вот дурочка, чего же я спрашиваю! Короля вам не хватает! Да я бы все отдала, лишь бы он вернулся, дорогая моя госпожа. Помните, да? Девочка, мальчик, мальчик, мальчик… Значит, он непременно вернется. А вам нужно покушать! Обязательно!

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевство Краеугольного Камня

Мастер крушений
Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль.Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале. Получила диплом по философии и изобразительному искусству и переехала в Италию, где 10 лет занималась живописью и рисунком. Выросла во франкоговорящей семье. Над приключенческой серией «Королевство Краеугольного Камня» Паскаль Кивижер работала семь лет и опубликовала серию в канадском издательстве, а спустя несколько лет она была переиздана во Франции.5 причин купить книгу «Королевство Краеугольного Камня. Книга 1. Мастер крушений»:• Чтение-побег в другую реальность – захватывающий сюжет увлекает с первых строк;• Интересный фэнтези-мир, в котором читатель чувствует себя участником событий, а не сторонним наблюдателем;• С каждым томом сюжет накаляется, ни на минуту не отпуская внимание читателя;• Роман, продолжение которого ждёшь с нетерпением – а что же дальше?• Темы, актуальные как в вымышленном, так и в реальном мире: борьба за власть и право любить кого хочешь, предательство и подлость ближнему, равноправие, нравственный выбор.

Паскаль Кивижер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Первеницы мая
Первеницы мая

Во втором томе «Королевства Краеугольного Камня» история продолжается. После того как Эма заключает сделку с королевой Сидрой, Тибо возвращается из Гиблого леса, только он уже не тот, что прежде. Жизнь при дворе течет своим чередом, но бедствия одно за другим сыплются на Краеугольный Камень. И что бы ни случилось – суровая зима, голод, холера – подданные винят в происходящем молодую темнокожую королеву-чужестранку. Для Эмы счастливое ожидание первеницы становится тревожным и мучительным, ведь она знает: грядет час расплаты.Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале. Получила диплом по философии и изобразительному искусству и переехала в Италию, где 10 лет занималась живописью и рисунком. Выросла во франкоговорящей семье. Над приключенческой серией «Королевство Краеугольного Камня» Паскаль Кивижер работала семь лет и опубликовала серию в канадском издательстве, а спустя несколько лет она была переиздана во Франции.5 причин купить книгу «Королевство Краеугольного Камня. Книга 2. Первеницы мая»:• Чтение-побег в другую реальность – захватывающий сюжет увлекает с первых строк;• Интересный фэнтези-мир, в котором читатель чувствует себя участником событий, а не сторонним наблюдателем;• С каждым томом сюжет накаляется, ни на минуту не отпуская внимание читателя;• Роман, продолжение которого ждёшь с нетерпением – а что же дальше?• Темы, актуальные как в вымышленном, так и в реальном мире: борьба за власть и право любить кого хочешь, предательство и подлость ближнему, равноправие, нравственный выбор.

Паскаль Кивижер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги