6 . Это хороший продукт.
7. Так поступать плохо.
8 . Мне нравится все красивое .
9. Со мной некорректно поговорили до вас.
10 . Я был у вас недавно.
11. Меня все устраивает.
12 Это дорого
Можно продолжить список, но и этого будет достаточно . Есть два вида уточняющих вопросов: универсальный
— всего один и частные — их много, они простые и начинаются с одних и тех же «вопросительных слов» — о них скажу ниже .Универсальный вопрос: «Уточните, пожалуйста, что вы имеете в виду, говоря...»
После слова «говоря» передаете краткий смысл услышанного вами. Простота и сила в том, что вопрос подходит для уточнения абсолютно любой информации и его легко задавать, не задумываясь, и получать развернутые ответы .Теперь частные варианты . Они тоже раскрывают смысл сказанного и начинаются с «вопросительных слов
» их десять: 5 «К» — кто, как, когда, какой, который; 2 «Ч» — что (чем, зачем), чей; и «Г, С, П» — где, сколько (насколько), почему.С этих же слов начинаются открытые вопросы
. И наши уточняющие вопросы, само собой, будут открытыми. Когда в ходе тренингов я задаю вопрос: «Что такое открытые вопросы?» — всегда следует один и тот же ответ: «Это вопросы, на которые нельзя ответить односложно “да”, или “нет”». Красивое определение, но оно не раскрывает основной сутиОткрытые вопросы
— это вопросы, которые содержат или начинаются с «вопросительных слов» «5К, 2Ч, ГСП».Теперь зададим универсальные (У) и частные (Ч) варианты уточнения для тех же самых фраз:
- Мне бы побыстрее!
- У: Уточните, пожалуйста, что вы имеете в виду, говоря «побыстрее»?
- Ч: Как быстро вам нужно?
- Это долго.
- У: Уточните, пожалуйста, что вы имеете в виду, говоря «долго»?
- Ч: Что для вас долго?
- Далеко.
- У: Уточните, пожалуйста, что вы имеете в виду, говоря «далеко»?
- Ч: Что для вас далеко? Как далеко?
- Я немного готов подождать. У меня есть немного времени.
- У: Уточните, пожалуйста, что вы имеете в виду, говоря «немного»?
- Ч: Как долго вы можете подождать? Сколько конкретно у вас есть времени?
- Это хороший продукт.
- У: Уточните, пожалуйста, что вы имеете в виду, говоря «хороший продукт»?
- Ч: С чем вы сравниваете? Насколько он хорош?
- Так поступать плохо.
- У: Уточните, пожалуйста, что вы имеете в виду, говоря «плохо»?
- Ч: С чем вы сравниваете? Что, по-вашему, — плохо?
- Мне нравится все красивое.
- У: Уточните, пожалуйста, что вы имеете в виду, говоря «красивое»?
- Ч: С чем вы сравниваете? Что, по-вашему, — красиво?
- Со мной некорректно поговорили до вас.
- У: Уточните, пожалуйста, что вы имеете в виду, говоря «некорректно поговорили»?
- Ч: Что именно вам сказали? Что именно произошло?
- Я был у вас недавно.
- У: Уточните, пожалуйста, что вы имеете в виду, говоря «недавно»?
- Ч: Когда именно вы у нас были? Когда это было?
- Меня все устраивает.
- У: Уточните, пожалуйста, что вы имеете в виду, говоря «все устраивает»?
- Ч: Что именно вас устраивает? А что вас все-таки устраивает не полностью?
- Это дорого.
- У: Уточните, пожалуйста, что вы имеете в виду, говоря «дорого»?
- Ч: А с чем вы сравниваете?
Обратите внимание: частный вариант уточнения более точно попадает в цель . Важное наблюдение: если клиент использовал субъективные критерии оценки, такие как дорого/дешево, хо-рошо/плохо, красиво/некрасиво, качественно/некачественно, надежно/ненадежно, долго/быстро, внимательно/невнимательно
и т. п . , то наилучшее уточнение:- А с чем вы сравниваете?