Читаем Мастера русского стихотворного перевода. Том 1 полностью

Три слова я знаю — в них тайна свята,   Их люди умом постигают;Они переходят из уст в уста,   Но в сердце одном обитают;Человек невозвратно погибнет в грехах,Не веруя смыслу в высоких словах.Он создай свободным — свободен он,   Хотя бы в оковах родился;Крик черни безумен, и вечный закон   Попыткой глупцов не сменился;Низвергнув оковы, страшитесь раба,Но тот, кто свободен, страшится греха.И есть добродетель в правдивых сердцах,   Доступная грешному взору;Пусть смертный родится и гибнет в грехах, —   Он видит святую опору;Что скрыто от разума мудрых людей,То ясно понятию слабых детей.Есть бог, и небесная воля свята,Хотя б изменялась земная;Над веком и тесным пространством одна   Возносится дума живая,—И пусть за изменой измена грозит,Средь измены дух мирный ко цели спешит.Три слова храните: в них тайна свята,   Из уст их в уста передайте;Доступных лишь светлому взору ума   Их сердцем одним постигайте!Человек неподвластен коварным грехам,   Пока еще верит чудесным словам.<1859>

M. П. Вронченко

Иоганн Вольфганг Гете

222—224. Фауст

Посвящение

Вы носитесь передо мною снова,Неясные виденья ранних дней!Решусь ли вас облечь в одежду слова?Найду ли прежний пыл в груди моей?Вы неотступны? что ж? душа готоваПожить и ныне средь былых гостей:Волшебная примчавшая вас силаВ нее опять жар юности вселила.Вы время мне напомнили златое,И много милых призраков встает:Вот, как преданье старины святое,Любовь и дружба первые; но вотИ грусть о всем, чем бытие земноеИзукрашало прежде свой полет, —О тех друзьях, что уж к последней цели,Обмануты надеждой, отлетели!Да, но моих не слышат новых пений,Чей слух начальным пениям внимал:Рассеян круг их от мирских волнений;Их отголосок дружный замолчал;Пою для чуждых сердцу поколений,Боюсь, им чуждый, самых их похвал;Друзьям же как почтить меня хвалою?Кто жив, тот брошен далеко судьбою!И в мир бесплотных, в светлый край свой отчийЛетит душа, давнишних дум полна;Как арфы стон Эоловой в час ночи,Струится с лиры песнь, едва слышна;Трепещет грудь; от слез чуть видят очи;Суровость сердца грустью смягчена;Всё сущее мне зрится отдаленным,А всё былое — вновь осуществленным.<1844>

Песня Маргариты

Гретхен одна, за самопрялкой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже