Читаем Мастера русского стихотворного перевода. Том 1 полностью

Сто лет, как Орден рыцарей крестовыхСвой меч в крови язычников багрит;Страшится прусс оков его суровыхИ от родных полей своих бежит,И до равнин Литвы необозримыхИ смерть, и плен преследует гонимых.Теперь врагов лишь Неман разделяет:Там, средь лесов, обителей богов,Верхи божниц языческих сверкают;А здесь, взнеся чело до облаковИ простирая длани, посылаетТевтона крест с холма грозящий зов,Как бы стремясь всё племя Палемона,Обняв, привлечь в свое святое лоно.Там юноши-литовцы, в колпакахИз рысьих шкур, в медвежий мех одеты,С копьем в руке и с луком на плечах,Следят врагов движенье и приметы.Здесь на коне тевтон, закован в сталь,Как вкопанный, стоит и озираетНеверных стан, кладет заряд в пищальИль четками, молясь, перебирает.Так два врага стоят здесь для охраны;Так Немана гостеприимный вал,Поивший мирно две родные страны,Теперь для них порогом смерти стал:Кто переплыть посмеет эти воды,Лишится тот иль жизни, иль свободы.И только хмель, литовской почвы сын,Плененный прусской тополью, одинСтремится к ней, вияся и цепляясь,По тростникам, по травам водяным,И, обогнув струю венком живым,Вкруг милой он обвился, к ней ласкаясь;Да ковенской дубравы соловьи,С их братьями литовскими слетаясь,Заводят хоры дивные своиНа острове, который во владеньеОстался им в стране опустошенья.А люди? ах! вражду в душе тая,Литвин и прусс, объятые войною,Забыли мир; но их сердца пороюМирит любовь: так знал двоих и я.О Неман! рать враждебная несетК твоим брегам огонь и истребление;Топор венок зеленый рассечет,И соловьев из их уединеньяРазгонит гром орудий. Так народ,Пылающий враждою, расторгаетЗлатую цепь природы. Но живетЛюбовь: ее для внуков сохраняетВ своих заветных песнях вайделот.1859

Роберт Саути

256. Ингкапский риф

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже