Читаем Мастера русского стихотворного перевода. Том 1 полностью

Привет тебе, привет, певучая волна!Ты принесешь ко мне младую Амимону:На легком челноке плывет ко мне она,Вверяясь твоему изменчивому лону,И ветерок над ней покров девичий вьет…Не так ли некогда, в объятья бога вод,Под неусыпною охраной Гименея,Фетида мчалася к прибрежиям Пенея,Держася за бразды и трепетно скользяПо влажному хребту проворного дельфина?..Но если бы тебя, красавица моя,Прияла невзначай кристальная пучина,Поверь — твоя краса и твой невинный видВнезапным ужасом подводных дев смутили,И вряд ли бы тебе на помощь поспешилиЧернокудрявые станицы нереид!..Опида, Кимадос и белая НереяГлядели б на тебя, от зависти краснея,Досадуя, что взор пытливый их не могОткрыть в твоем лице какой-нибудь порок,И каждая из них любимого ей богаПоспешно б увлекла из водного чертога,Подальше от тебя, под сень прибрежных скал,Где в гроты темные сплетается коралл,И там бы слышал бог ревнивые укорыЗа то, что на тебе остановил он взоры.1855

Пьер-Жан Беранже

290. Трын-трава

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже