Читаем Мастера русского стихотворного перевода. Том 1 полностью

Я не ропщу, хоть в сердце стынет кровь,Моя навек погибшая любовь!Алмазы, что в кудрях твоих горят,Ночь сердца твоего не озарят.Я это знал. Всё это снилось мне:И ночь в твоей сердечной глубине,И грудь твою грызущая змея,И как несчастна ты, любовь моя!<1865>

356.

Несчастна ты — и ропот мой молчит.Любовь моя, несчастны оба мы!Пока нам смерть сердец не сокрушит,Любовь моя, несчастны оба мы!Как ни играй насмешка на устах,Как гордо ни вздымайся грудь твоя,Как ни гори упорный блеск в глазах,Несчастна ты, — несчастна, как и я.Незримо скорбь уста твои мертвит,Глаза пылают, горечь слез тая,От скрытой язвы грудь твоя болит;Несчастны оба мы, любовь моя!<1865>

Мориц Гартман

357. Белое покрывало

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже