– Да. Джерри Конклин. Он в университете учится. Должен быть в студенческом справочнике.
Гаррисон оглядел редакцию. Теперь здесь было полно народу, не то что днем. Большинство из сотрудников, судя по всему, уже закончили все дела и готовы были разойтись по домам. Джей, к примеру, с утра уехал в Рочестер за материалом о лечении рака, вернулся, написал репортаж, потом еще эту статью о возможности жизни во Вселенной – и до сих пор торчал в редакции. Да и остальные болтались тут же, явно без дела, но на всякий случай – вдруг понадобятся. «Хорошая команда», – подумал Гаррисон. Но черт побери, это они зря; сделали всю работу – пора по домам.
– Я забыл одну вещь, – сказал он помощнику. – Мы не позаботились о ночлеге для Кэти и Чета. Куда они денутся ночью? В Лоун-Пайне есть что-нибудь?
– Небольшой мотель, – ответил Гоулд. – Энни заказывала комнаты.
– Энни обо всем думает, молодец.
– Когда она позвонила, ей ответили, что комнаты уже заказаны. Нортон позаботился.
– Хорошо, – успокоился Гаррисон. – Значит, с этим порядок.
К его столу подошел Хэл Рассел из редакции новостей:
– Джонни, из Вашингтона передали новый материал. Белый дом объявил, что на орбите обнаружен неизвестный объект. Очень больших размеров. Есть подозрения, что он имеет касательство к Лоун-Пайну. Может быть, космическая база.
Гаррисон уронил голову на руки.
– Эта ночь когда-нибудь кончится? – трагически спросил он. – Нам же для этого материала надо место на полосе освобождать! Уберите с первой страницы губернаторский материал, все остальное переставьте и сократите. Новой информации отведите столько же места, сколько первой. А в той надо переписать начало, чтобы увязать их друг с другом.
– Там только что началось, – сказал Рассел. – Семьсот пятьдесят слов. Нам места не хватит. Придется выкидывать что-нибудь еще или допечатывать второй вкладыш.
– Смотри, Хэл, тут масса хлама, без которого можно обойтись. Выкидывай. Прогонишь новую верстку – сразу неси мне.
– Конечно, Джонни, – сказал Рассел.
– Я пробовала дозвониться до Джерри Конклина, – вмешалась Энни. – Телефон не отвечает. Странно… Что с ним могло случиться?
– Когда Кэти вернется, она с него шкуру спустит, – заметил Гоулд. – Не хотел бы я быть на месте того, кто ее разозлит. Даже если она далеко.
По проходу между рядами столов ковылял длинный неуклюжий Эл Лэтроп, главный редактор. Он держал верстку, вид у него был озабоченный. Подойдя к столу Гаррисона, он остановился и посмотрел на Джонни с высоты своего роста.
– Не знаю, – громыхнул он басом. – Мне это не нравится. Мы ведем себя так, словно та штуковина в Лоун-Пайне на самом деле прилетела из космоса. Что-то вроде пришельца.
– Но она и впрямь прилетела из космоса, – сказал Гаррисон. – Спустилась с неба и приземлилась. Мы же об этом говорили.
– Я представлял себе наши материалы несколько иначе. Тут явно подразумевается, что это инопланетный разум. Какое-то НЛО.
– Перечитай еще раз, – сказал ему Гаррисон. – Внимательно перечитай. Нами об этом нигде не сказано. Мы только передаем то, что слышали от других. Если они верят в НЛО или что-то вроде того – мы так и пишем. Но кроме того…
– А очерк Джея?
– Это вообще. Отвлеченные рассуждения. У Джея так и сказано. Если в космосе существует интеллект, то на что он может быть похож, какова вероятность, что они прилетят к нам… Такие статьи пишутся уже много лет. В журналах, в газетах… И на телевидении, и на радио было много похожего. У Джея оговорки почти в каждом втором абзаце. «Если это случится… – пишет он. – Если объект в Лоун-Пайне окажется связан с внеземной цивилизацией. Если…»
– Джонни, нам необходимо быть осторожными. Мы можем вызвать панику.
– Мы и так осторожны. Мы дали объективный репортаж, ни на дюйм лишнего…
Зазвонил телефон, Энни взяла трубку.
– Ну ладно, – сказал Лэтроп. – Давай и дальше будем осторожными. Давай держаться в рамках репортажа.
– Это из фотолаборатории, – сказала Энни. – К ним только что пришел этот парень с пленками.
Гоулд протянул Гаррисону трубку своего телефона.
– Только что подошла Кэти, – сказал он.
Гаррисон взял трубку:
– Кэти, подожди минутку. – Он прикрыл трубку рукой и сказал Гоулду: – Скажи ребятам на выпуске, что у них будут фотографии. Пара на первую полосу и, может быть, несколько внутрь. Загляни в лабораторию, посмотри, что там у них. Если снимки хорошие, скажи ребятам, чтобы освободили для них целый разворот. В газете много мусора, его можно выкинуть, но чтобы для фотографий место нашлось.
Он посмотрел, как Лэтроп уходит по проходу между столами, сжимая в руке газету, и сказал в трубку:
– Все в порядке, Кэти. Я тебя слушаю. Что у тебя?
– Прежде всего Джерри. Он не звонил?
Просыпаться было очень трудно. Кто-то стучал в дверь. За окнами едва занималась ранняя заря; ее слабый свет пробивался сквозь занавески. Кэти на ощупь отыскала незнакомую лампу на незнакомом ночном столике у кровати. Даже в темноте было видно, как неуютна эта мерзкая комната. «Где я, черт побери?» – подумала Кэти. И вспомнила: Лоун-Пайн.
Лоун-Пайн, и кто-то колотит в дверь.