Л и р и с. (Хриплым от усталости голосом.) Дальше деревни я сегодня не пойду. Не смогу.
У л а. Да, я тоже. (Молчит.) Вот было бы здорово, если б они нас там дожидались!
Л и р и с. (Бесцветно.) Да.
Через какое-то время они доходят до пылающей деревни. Уже показались первые звезды, по лицам Улы и Лириса бегают багровые отсветы. Конечно же никто в деревне их не ждет. Впрочем, Ула и не надеялась почти.
Оставленная в живых молодежь, как и в предыдущих деревнях, бродит туда-сюда по улочкам, двое парней и девушка копают могилы на кладбище справа.
Ула помогает Лирису опуститься на землю, затем снимает с него торбу.
У л а. Кушать будем?
Л и р и с. Нет, только воды.
У л а. (Подавая флягу.) Пей. Но есть всё равно придётся. Нам нужны силы назавтра.
Л и р и с. (Равнодушно.) Ну, раз нужны…
Лирис пьёт громкими жадными глотками. Фляга тут же пустеет.
Л и р и с. (Расстроенно.) Пусто.
У л а. Ничего. Сейчас колодец поищу – напьешься.
Л и р и с. Одну я тебя не отпущу.
У л а. Брось! Многоликих здесь точно нет. А эти (глядит на выживших) – им сейчас не до меня. (Молчит.) Как голова?
Л и р и с. Лучше, чем днём.
У л а. Может, сменим повязку?
Л и р и с. Давай утром, а? А то что-то я совсем выбился из сил. (Ложится на траву там, где сидел.)
У л а. Ладно, лежи. Но учти, вставать ещё придётся.
Л и р и с. (Уже засыпая.) Ага.
Некоторое время Ула заботливо смотрит на него, потом поднимает флягу, из которой пил Лирис, достает вторую флягу из торбы и удаляется на поиски колодца. По сторонам она старается не глядеть.
Найдя колодец на противоположном конце деревни, она поднимает ведро воды, напивается прямо из ведра, затем тщательно прополаскивает фляги. Наполнив чистые фляги прохладной водой, идёт обратно к Лирису.
На полпути в одном дворике сидит на земле девушка одного возраста с Улой и оплакивает мертвую маму. Ула встречается с ней глазами; девушки очень похожи. Но на этот раз Ула не намерена никого уговаривать бросаться в погоню за многоликими. Что-то случилось с ней за последнее время, что-то незаметное, трудноуловимое, но очень значительное – и через секунду Ула понимает, что именно. Ожесточенность. Она её познала.
Возвратившись к спящему Лирису, Ула расстилает на земле плащ, которым обычно укрывается ночью, и раскладывает на нём небогатый ужин. Потом аккуратно расталкивает Лириса.
У л а. Вставай. Пора есть.
Лирис молча садится. Ула подает ему флягу. Он долго пьет, потом принимается есть.
За едой они не разговаривают. Дважды мимо них проходят потерянные, согбенные горем юноши, но ни Ула, ни Лирис не обращают на них внимания.
Поев, Лирис ложится на землю, головой на торбу.
Л и р и с. (Переворачиваясь на бок.) Кто первый на часах? Ты?
Ула устало смеется и ложится с ним рядом. Прижавшись грудью к спине Лириса, она укрывает и себя и его одним плащом.
У л а. (Засыпая.) Знаешь, я по ним уже скучаю.
Л и р и с. По кому?
У л а. По нашим. Что за день без грызни Ульги и Юлдиса!
Л и р и с. (Сонно.) Да, совсем никакой.
После этих слов оба проваливаются в сон.