Читаем Мать. Наука жить полностью

Напротив, если вы убеждены, что все известное вам – ничто по сравнению с тем, что еще предстоит узнать, если вы живете с ощущением, что сделанное вами – всего лишь отправная точка для того, что еще предстоит сделать, если будущее влечет вас к себе солнцем, сверкающим бесчисленными – и вместе с тем полностью доступными, достижимыми для вас – возможностями, то тогда вы молоды, сколько бы лет вы ни прожили на этом свете, вы молоды и богаты, а богатство ваше – бесчисленное множество будущих свершений.

И если вы хотите, чтобы ваше тело служило вам долго и верно, не расходуйте свои силы понапрасну – не допускайте бессмысленной суеты и возбуждения. Делайте всякое дело – каким бы оно ни было – в спокойном уравновешенном духе. В покое и безмолвии – самая большая сила.

21 февраля 1968 г.

* * *

Для того чтобы ваша жизнь была плодотворной и счастливой, необходимо быть искренним, скромным, упорным и постоянно стремиться к совершенству. Но самое главное – верить, что самосовершенствование не знает пределов. Рост и развитие – это молодость, и, прожив даже целый век, можно оставаться молодым.

14 января 1972 г.

Если бы главной целью жизни человек считал бы рост и расширение сознания, он смог бы найти разрешение великому множеству своих затруднений.

Лучший способ избежать старости – сделать самосовершенствование целью своей жизни.

18 января 1972 г.

* * *

Учиться – учиться постоянно – человек должен не только в умственном, но и в психологическом отношении, нужно совершенствовать свой характер, развивать свои способности, исправлять недостатки; нужно использовать любую возможность, чтобы преодолеть в себе неведение и бессилие, тогда жизнь становится невероятно интересна и стоит потрудиться, чтобы прожить ее.

27 января 1972 г.

* * *

Доверие ребенка, простое и естественное, – великая сила.

17 ноября 1954 г.

Уметь во всякое мгновение рождаться к новой жизни – вот в чем тайна вечной молодости.

* * *

Ребенок не задумывается над тем, что он растет, он просто растет.

* * *

Если ребенок растет и развивается в нормальных условиях, у него существует естественная уверенность в том, что он получит все, в чем нуждается.

Эта вера и должна сохраняться нетронутой на протяжении всей жизни человека; однако ограниченное, невежественное и поверхностное представление ребенка о своих нуждах должно постепенно вытесняться более широким, глубоким и истинным их пониманием, которое должно стать полным и совершенным, соответствующим высшей мудрости, оно остается у нас до тех пор, пока однажды мы по-настоящему не осознаем, что одному лишь Божественному известны наши действительные нужды, и далее мы начинаем во всем полагаться только на Него.

19 ноября 1954 г.

* * *

Самое главное – иметь настоящую веру, иначе говоря, то по-детски непосредственное чувство, когда ты твердо убежден, что у тебя непременно будет все, что тебе нужно. Ребенок ведь всегда живет с чувством совершенной уверенности, что обязательно получит все, что бы ему ни понадобилось. Именно такая простодушная вера, безмятежное доверие к Высшему есть важнейшее условие духовной жизни.

* * *

Вера и искренность – неразлучные проводники успеха.

Мои благословения.

14 июня 1966 г.

* * *

Почему дети испытывают страх и боязнь? Из-за своей слабости. Они слабее окружающих взрослых как в физическом, так и – в большинстве случаев – в витальном и умственном отношении.

Это подчиненное положение и является причиной детского страха.

И все же есть средство избавиться от него: это вера в Божественную Милость и в то, что она всегда защитит вас, в каком бы положении вы ни оказались.

По мере взросления вы все более и более будете освобождаться от этого страха, если будет укрепляться ваша близость с собственной душой – то есть с истиной вашего существа – и если вы постоянно будете стремиться к тому, чтобы ваши мысли, слова и поступки становились все более и более полным выражением этой глубочайшей истины.

Когда достигнете способности жить в соответствии с этой истиной целиком и полностью, у вас не будет страха вообще ни перед чем, его просто не останется ни в одном уголке вашего существа, ибо вы обретете единство с абсолютной Истиной, которая правит всем миром.

8 августа 1964 г.

* * *

Божественная Мать, уже с самого раннего детства нас наставляют, что в этом мире хорошо, а что плохо. А потом мы всю свою жизнь повторяем, что то-то и то-то – хорошо, а то-то и то-то – плохо. Как мы можем по-настоящему узнать, что же на самом деле хорошо и что плохо?


Вы познаете истину только при одном условии – когда познаете Божественное.

* * *

Как избежать заблуждения?


Познать, в чем состоит истина.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература