Читаем Мать. Воспитание личности. Книга первая полностью

Это или просто шутка, а может быть, и… уловка, которая ясно свидетельствует о нежелании понимать очередную тему.


Некоторые студенты – в том числе даже из лучших – придают просто потрясающе огромное значение деньгам. Можем ли мы устроить общее совместное обсуждение этого вопроса?


Да, конечно, попробуйте – это очень нужное дело. В наши дни деньги на глазах приобретают статус Верховного Божества, Истина отодвигается куда-то далеко на задний план, а Любовь вообще исчезает из поля зрения!

Я, разумеется, имею в виду Любовь Божественную, поскольку то, что человеческие существа называют любовью, находится в самых близких, можно сказать, дружеских, отношениях с деньгами.

Когда ребенок, ваш воспитанник, желая произвести на вас впечатление, рассказывает вам о богатстве и благополучии своей семьи, вы не должны оставлять это без внимания. Вы должны объяснить ему, что мирское богатство здесь, у нас, не имеет никакого значения или, может быть, лишь некоторое – если оно жертвуется Божественному; что человек – также и он сам – не становится выше от того, что он будто бы живет в во всех отношениях выше окружающих, если живет в высоком доме, путешествует первым классом и тратит деньги направо и налево. Что более достойным человеком его могут сделать только такие качества, как правдивость, искренность, послушание и благодарность.§

* * *

Я уже говорила об этом, я настаиваю на том, чтобы все дети до пятнадцатилетнего возраста ложились спать не позже девяти часов, поэтому те, кто поступает иначе, проявляют непослушание, которое достойно сожаления.

* * *

Дорогая Мать, почему время до полуночи более благоприятно для сна, чем после?


Условно говоря, потому что до полуночи солнце садится, а с самых первых мгновений после этого часа начинается его восход.

Мои благословения.

22 августа 1969 г.

Дорогая Мать, почему лучше раньше ложиться спать и раньше вставать?


При заходе солнца своего рода покой и мир разливается над землей – это состояние благоприятствует сну.

Когда солнце встает, на землю нисходит огромный поток энергии, который благоприятствует труду и деятельности.

Когда вы поздно ложитесь и поздно встаете, вы идете наперекор силам Природы, а это неразумно.

Мои благословения.

21 декабря 1969 г.

Дорогая Мать, как нам следует относиться к нашим старостам и учителям?


С послушанием и любовью. Ибо они – это ваши старшие братья и сестры, взявшие на себя нелегкий труд во всем помогать вам.

1 февраля 1970 г.

О свободном времени

В Ашраме о каникулах ходят двоякие толки.

Одни говорят, будто Вы сказали, что разрешаете уезжать отсюда на время каникул, но не позволите этого на будущий год. Другие же утверждают, будто Вы вообще не хотите, чтобы мы покидали Ашрам.

Хотелось бы знать, который из этих слухов правда, потому что уже многие из учащихся получили Ваше разрешение уехать на каникулы.


Ни то, ни другое не соответствует истине.

Ни то, ни другое также не является и полностью неверным.

И то, и другое – как и во многих иных случаях – есть более или менее искаженное отражение моей воли, цель действия которой – всеобщий синтез и гармония.

Каждому – конечно, при условии, что человек искренен – я отвечаю индивидуально и в соответствии с его действительными потребностями.

17 октября 1964 г.

* * *

Дорогая Мать, почему и каким образом человек, покидая стены Ашрама, рискует растерять свои духовные достижения? Ведь и за пределами Ашрама мы можем с помощью сознательных усилий поддерживать свое внутреннее состояние на высоте, и потом, Твоя помощь – всегда с нами, не так ли?


Оказавшись в семье, вы снова подпадаете под влияние, которое больше, чем какое бы то ни было другое, но только в редких случаях родители действительно помогают вашему духовному росту, поскольку большинство из них больше заинтересовано в ваших светских успехах.

Те из родителей, кто по-настоящему желает вашего духовного развития, обычно не просят своих детей навещать их.

Мои благословения.

8 ноября 1969 г.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать. Собрание сочинений

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука