Читаем Мать. Воспитание личности. Книга первая полностью

Есть одно обстоятельство, на которое я должна особенно обратить ваше внимание, а именно, не нужно пытаться, подобно тому как это обычно делают в других учебных заведениях, вбить в головы студентов как можно больше фактов и сведений. Не задавайте им так много, чтобы у них уже не оставалось времени ни на что другое, кроме вашего предмета. Спешка здесь ни к чему – у вас же не поезд уходит. У ваших учеников должно быть время, чтобы основательно вникнуть в изучаемую тему и усвоить ее. Ваша цель состоит не в том, чтобы просто закончить курс обучения в срок. Вы должны составить программу обучения таким образом, чтобы у студентов оставалось время и на другие предметы, которые они желали бы изучать. У них также должно быть достаточно времени и на физические упражнения. Мне не хотелось бы, чтобы у нас были пусть и отлично успевающие по всем предметам, но бледные, тощие, анемичные студенты. Возможно, вы возразите мне, что в этом случае у них не будет достаточно времени для занятий, но этот недостаток можно восполнить, растянув курс на больший период. Например, курс, первоначально рассчитанный на четыре года, можно проходить за шесть. Для учащихся это было бы даже полезнее: они смогли бы в большей степени проникнуться здешней атмосферой, а их развитие не было бы однобоким из-за пренебрежения другими областями знания, но всеобъемлющим, включающим в себя множество всевозможных направлений.§

10 сентября 1953 г.

* * *

Чтобы не допустить чрезмерной загруженности студентов Высших Курсов и в то же время не снизить уровень их подготовленности, можно предложить тем из них, кто чувствует, что не справляется, отказаться от изучения некоторых предметов и не посещать соответствующие занятия. Тогда они смогут уделить больше времени и сил оставшимся предметам. Думается, что это лучше, чем упрощать программу курсов, поскольку в этом случае они утратили бы свое значение для остальных. Ведь это вполне естественно, что у нас помимо одаренных студентов, легко усваивающих знания по мере их получения, есть и менее способные или тугодумы, которым обучение дается уже не столь легко. Последние могли бы оставить на время некоторые из предметов и вернуться к ним позже, продлив для этой цели свое обучение, например, на один год. Насколько правильным является такое решение вопроса?


Все зависит от конкретной ситуации. Ваше рассуждение для общего правила не подходит, поскольку многим из тех, о ком вы заботитесь, его применение на деле большой пользы не принесет: они еще не способны настолько управлять собой, чтобы суметь в большей степени сосредоточиться на тех нескольких предметах, которые оставят для своего обучения, когда им будет позволено сократить их общее число. Подобное разрешение вызовет у них, скорее, реакцию, обратную сосредоточенности – расслабление и в конце концов приведет к потере времени.

Задача решается иначе. Нужно научить детей самим находить интерес в том, что они делают; обратите внимание, это не то же, что заинтересовать их! Надо пробудить в них жажду знаний, желание совершенствоваться. Ибо интересным можно сделать любое дело – например, подметать комнату – если делать его с полной сосредоточенностью, с желанием приобрести определенный внутренний опыт, сделать шаг вперед в самосовершенствовании, развить сознание. То же самое я часто говорю учащимся, которые жалуются, что у них плохой преподаватель. Даже если он не нравится, если он говорит о том, что представляется ненужным, отвлеченным, или просто, как учитель, оказывается не на должной высоте, они, тем не менее, всегда могут, не тратя времени даром, извлечь пользу даже из такого занятия, даже в этой ситуации найти в нем что-то интересное для себя, содействующее развитию своего сознания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать. Собрание сочинений

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука