Читаем Мать. Воспитание личности. Книга первая полностью

Организация и система подготовки классов «Vers la Perfection»[13] полностью соответствуют учению Шри Ауробиндо.

Их цель – достичь воплощения Истины.

Тот, кто не желает понять этого, не желает смотреть в будущее.

Сентябрь 1966 г.

* * *

(Один из преподавателей жалуется на то, что в Центре на занятиях ученикам сообщают множество избитых, совершенно заурядных и ненужных сведений. Например, на уроках по языку их заставляют рассказывать разные глупые истории или пичкают, в сущности, совершенно неважными подробностями о жизни и обычаях страны изучаемого языка).


Разного рода затруднения, возникающие у вас, объясняются тем, что вы еще не расстались с уже устаревшим представлением, что в жизни есть нечто возвышенное, а все остальное – низкое. Но это неверно. Ни вещи, ни дела людей сами по себе ни низкими, ни высокими не являются, это сознание того, кто делает их, может быть ложным или истинным.

Когда вы соединяете свое сознание с Высшим Сознанием и обретаете способность воплощать Его в жизнь, все, что вы думаете, чувствуете и делаете, исполняется света и истины. Нужно менять не предмет обучения, нужно внести свет в то состояние сознания, находясь в котором вы обучаете своих воспитанников.

31 июля 1967 г.

* * *

Сам я даже и не знаю, есть у меня душа или нет, но как учитель должен помогать своим ученикам «прежде всего в их душевном развитии» – поясните, пожалуйста, как мне быть.


Противоречие возникает из-за того, что вы «умствуете», а здесь это недопустимо, поскольку ничего не решает, решается же все вашим отношением, вашим внутренним состоянием, которое должно, в той мере, в какой это вообще возможно, определять ваши внешние действия. Здесь дело такого свойства, что ему особенно не обучишь, его нужно пережить.

* * *

В чем именно будет состоять та система обучения, которую нам предстоит ввести?


Самое главное заключается в том, что каждый из преподавателей должен сделать все, что в его силах, чтобы осуществление этой системы на практике произошло как можно лучше.

25 июля 1967 г.

* * *

(Один из преподавателей предлагает изменить учебный план учащихся определенной возрастной категории. По его мнению, нужно сократить общее количество занятий в ежедневном расписании; новый распорядок должен выглядеть следующим образом: утром преподаватель оказывает индивидуальную помощь ученикам, а после полудня работает со всем классом. Далее приводится окончание письма этого преподавателя:)

Многие из преподавателей полагают, что существующее различие между классами и занятиями педагога Х и тем, что у нас называется «Старая Система», нежелательно. Предлагаемая мною реорганизация существенно уменьшит это различие. Считаешь ли Ты, что оно должно сохраняться? Следует ли ждать, пока оно не исчезнет само собой?


Лучше всего, если бы это различие исчезло незамедлительно. Плодотворность вашего предложения может доказать только практика. Поэтому я думаю, что лучше всего – просто попробовать этот метод, скажем, в течение года, если результаты сразу не будут заметны, и, допустим, трех месяцев – если они будут положительны и очевидны.

Если вы сумеете подойти к делу с должной искренностью и к тому же проявите необходимую гибкость, вы сможете разрешить эту проблему.

6 ноября 1967 г.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать. Собрание сочинений

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука