Читаем Мать. Воспитание личности. Книга первая полностью

2. По мнению некоторых преподавателей, может возникать противоречие между потребностями индивидуального развития студента и развития группы как целого, членом которой он является. Как примирить это противоречие и разрешить возможное столкновение интересов?

Отстаивалась та точка зрения, что индивид, проводящий с группой то или иное время, пользуется соответствующими преимуществами – например, участвует в общих обсуждениях различных вопросов, в коллективном обучении.


На дело нужно смотреть иначе; если индивид получает развитие, в наилучшей и наивысшей степени отвечающее его возможностям и способностям, то от этого обязательно выигрывает и вся группа. Если же индивид вынужден приспосабливаться к возможностям и способностям группы, то проигрывает он: его развитие неизбежно будет ущербным.

22 декабря 1967 г.

* * *

Некоторое время тому назад Х спрашивал меня, не хотел бы я работать в классах «Свободного Развития». Сейчас я работаю в классах, где преподавание ведется по старому образцу.

Дорогая Мать, посоветуй, оставаться ли мне на прежнем месте или лучше поработать в классах «Свободного Развития»?


Конечно, старый подход к обучению изжил себя и постепенно от него откажутся и во всем мире.

Но, по правде говоря, каждый преподаватель, вдохновляясь современными идеями, должен сам найти свои методы обучения – те, что представляются ему наилучшими и более всего отвечают свойствам его натуры. Только в том случае, если у тебя нет самостоятельно выработанного руководства к действию, можно присоединиться со своим классом к классам, которые ведет Х.

* * *

Классы с обычным преподаванием – это уже прошлое и со временем они прекратят свое существование. Что касается выбора – работать ли тебе одному или присоединиться к группе классов, называемой у нас «К Совершенству», то здесь все зависит от тебя самого. Дело в том, что, для того чтобы преподавать в классе и быть его руководителем, необходимо от теории и умственных построений перейти к самой конкретной и разработанной до деталей практике.

Учиться преподавать, взяв с этой целью класс, это, конечно, очень хорошо для всякого желающего стать педагогом, но также бесспорно, что это не слишком полезно для учащихся.

Присоединиться к работе в классах «К Совершенству» – это хорошая возможность для начинающего быстро получить навыки преподавательской работы.

Окончательный выбор – естественно, за тобой.

Мои благословения.

* * *

Я заметил, что в отношении индивидуального и группового обучения у меня есть соображения как в пользу одного, так и другого.


А нельзя ли поделить время занятия на две части (равные или неравные в зависимости от необходимости), чтобы попробовать и то, и другое? Это внесло бы разнообразие в обучение и создало бы более широкие возможности для наблюдения за учащимися и их способностями.

* * *

(Ниже кратко перечислены вопросы, связанные с обучением детей от четырнадцати до восемнадцати лет по двум различным программам, условно названным «Вперед» и «К совершенству». Хотя и та и другая основаны на методе «Свободного Развития», первая отличается большей разработанностью, чем вторая).

1. Во мнениях преподавателей существует определенное расхождение относительно некоторых общих подходов к обучению в нашей школе. Как преодолеть это расхождение?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать. Собрание сочинений

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука