Обычно дети в самом раннем возрасте, когда они совсем еще малыши, очень любят все забавное, занимательное, у них… у них нет еще внутренней косности, окаменелости, поэтому для них, например, бывает очень занимательно узнавать, как по-разному в разных языках называется одна и та же вещь. У них еще есть… или, прежде всего, у них нет умственной закрепощенности. У них еще есть та гибкость, подвижность ума, которая позволяет осознавать, что некая вещь существует сама по себе, а любое ее название – это просто условность. Поэтому для многих детей произносить разные названия какой-либо вещи или понятия на разных языках – это занимательная игра. Взять, хотя бы, для примера, слова, выражающие утверждение и отрицание: «да» и «нет». По-французски это будет так-то и так-то, по-немецки уже иначе, затем, на итальянском – еще иначе, потом можно посмотреть, как эти слова будут звучать на хинди, санскрите и так далее… Для них все это будет очень занятной игрой. Если у вас есть способности и вы можете преподнести ребенку такое обучение действительно как игру, вы просто выбираете какой-либо предмет, показываете его ребенку и произносите его название на том или ином языке. Вы берете примеры из окружающей ребенка жизни – собачка, птичка, деревце – вы рассказываете ему, что на свете есть великое множество языков, где все это называется по-разному, говорите, как это будет на известных вам языках. Ребенок – это совсем как чистый лист бумаги, поэтому он очень хорошо и с большой легкостью запоминает все эти иностранные слова. При вашем умении для него это может стать, повторяю, очень занимательной игрой
Но вернемся к вашей средней школе. Если у вас сто пятьдесят учащихся, вы, естественно, должны… Учащиеся распределены по определенным классам и посещают определенные занятия в определенной очередности и в соответствии с тем языком, который они желают изучать. Это вполне естественно и, думается, даже неизбежно, так как было бы не много пользы от занятий, которые одновременно ведут сразу все преподаватели вместе – собравшись перед началом занятий, они затеяли бы разговоры… и появление одновременно всех учащихся… создалась бы такая обстановка, что… Нет-нет! Пусть будет, как намечено. Это правильно.
Тот, кто хочет изучать французский, определен в один класс и посещает соответствующие занятия, у желающих изучать английский свои классы и свое расписание, так что…
Как же именно?
Ну, вот ты, что ты преподаешь?
Но это не имеет никакого отношения к изучению языков!
Ты преподаешь математику на французском? Но в таком случае все усложняется… Так в чем же
Значит, эти занятия ведутся по языкам?
И по наукам?