Все сказанное касается мата, с собакой или без оной. Однако и прочие инвективы, включающие «собаку», которые сохранились до наших дней, обычно воспринимаются как достаточно грубые. Сравним в русском
языке:Исторические (былинные) примеры:
Нечестно у князя за столом сидит,Ко княгине он, собака, руки в пазуху кладёт.«Ай же ты, старая собака, седатый пёс…»Пример современный:
– Дай сюда вилы, собака, и отойди от греха.
– Я не собака, а хрещёный человек. Вот отвезу – и отойду. И совсем уйду
(И. Бунин).Слово «собака» было бранным у древних греков
. Сравним:Но Пелид быстроногий суровыми снова словамиК сыну Арея вещал и отнюдь не обуздывал гнева:«Грузный вином, со взорами пёсьими,с сердцем еленя!»[Гомер. Илиада. Пер. Н. Гнедича.)Но раздражилася Гера, супруга почтенного Зевса,И словами жестокими так Артемиду язвила:«Как, бесстыдная псица,и мне уже нынче ты смеешь противостать?»(Там же)Совершенно очевидно, что современный переводчик сказал, бы не «псица», а «сука».
Даже происхождение собаки связывалось греками с Кербером, страшным псом – сторожем адских врат.
Инвективная политика римлян
мало отличалась в этом отношении от греческой.Из современных языков стоит обратить внимание на то, что даже в японском
языке, с его относительно бедным и мало популярным набором некодифицированной бранной лексики существуют инвективы, означающие «Собака!» и «Волк!».Очень резкий характер носят оскорбления, связанные с названием собаки, в кавказских
культурах, причём мусульманские традиции мало отличаются в этом отношении от христианских. В произведениях Важа Пшавелы хевсуры (христиане и кистины (мусульмане) одинаково оскорбляют друг друга «Пёс!» и одинаково рассматривают это оскорбление как смываемое только кровью. Сравним:Грянуло ружьё Муцара (мусульманина. – В. Ж.),Открошился выступ скал.Крикнул кист: «Эй, пёс неверный!Так в тебя я не попал?»«Не попала, пёс неверный!(слова христианина Алуды. – В. Ж.)И не ранен раб Гуданского креста!»(Перев. В. Державина)В грузинской
и армянской традициях исключительно грубо звучат инвективы типа «Твой отец – собака!», потому что задевают честь не только того человека, к которому обращены, но и всего клана.Подобным же образом самое крепкое ругательство в Египте
: «Ах ты, отец шестидесяти собак!» Количество собак здесь подразумевает оскорбление всего мужского состава рода адресата. Аналогичным образом построена инвектива «Bint sittin kalb» – «дочь шестидесяти собак». Другие египетские инвективы из «собачьей серии» больше напоминают европейские, например, «kalb» – «кобель», «kalba» – «сука», «ibn kalb» – «сын кобеля», «bint ilkalb» – «сын собачьей (кобелевой) религии». В отличие от многих других национальных рядов, просто «Собака!» или «Сука!» звучит слабее, гораздо слабее, нежели «Сукин сын!» и его варианты.В армянской
традиции существует инвектива, означающая: «Ты вышел из ануса собаки!»; важно, что она воспринимается отнюдь не как пустая, бессмысленная, хотя и оскорбительная фраза. Наоборот, как указывают информанты, наблюдаются случаи, когда дети, рано услышавшие это ругательство, начинают верить, что и сами они появились на свет через анальное отверстие своей матери. (Такое мнение разделяется и представителями других культур. В канадском французском (Квебек) существует одно слово, означающее вагину и анальное отверстие, а среди выражений со значением «родить ребенка» встречается «chiér un enfant» (буквально «высрать младенца») и «chiér des os» («высрать кости»), а самого младенца могут назвать «frais-chiér» (буквально «свеже-высранный».)