Читаем Матильда. Тайна Дома Романовых полностью

Аплодировала выбравшаяся переходами за кулисы Аликс, от с трудом сдерживаемого волнения бледная как смерть.

Николай сжал руку Матильды:

– Жди меня завтра вечером! Будь готова уехать. В нашем театре жди, помнишь, как добраться? Паромщик всегда на месте.

Глядя, как он бросился следом за уходившей Александрой Федоровной, Матильда растерянно прошептала:

– Хорошо…


Александра Федоровна выбралась из-за кулис быстро, просто прошла коридором, не обращая внимания на догонявшего будущего супруга. Или уже нет? Что он там сказал своей танцорке? Договаривался о встрече? Пора положить этому конец! Если с Кшесинской не способен справиться Власов, она сделает это сама.

Ники должен выбрать – или она, или эта фиглярка!

Аликс шла быстро, несмотря на сильную боль в пояснице, даже не замечая ее. Так быстро, что Николай догнал невесту только в большом зале, где ее окружили многочисленные гости:

– Ваше Высочество, примите поздравления с предстоящим событием…

Многие умело скрывали насмешливый блеск, происшествие со сбежавшим из ложи императором не могло остаться незамеченным.

К Матильде в гримерную заглянула Леньяни:

– Ну ты и стерва, Малечка! Но я все равно не в обиде. Почему ты упала? Сказала же, что получается.

– Потеряла взглядом точку опоры. Я не стерва, просто хотела танцевать. Очень нужно.

Пьерина неожиданно всхлипнула:

– Сказала бы, я бы что-то придумала. Пожаловалась на головную боль или простуду… А ты правда разгадала секрет?

Матильда невесело рассмеялась:

– Да, только что толку?

Зашел и Иван Карлович, ни обвинять, ни ругать не стал, напротив, вздохнул:

– Выгонят – уеду в Одессу. Поедешь со мной?

Матильда покачала головой:

– Я ничего пока не знаю, Иван Карлович.


Она действительно не знала. Ники сказал, что готов бросить все, отказаться от короны. Велел быть готовой уехать вечером и ждать его во дворце-театре.

Матильда старательно гнала от себя мысли о том, как это вообще может произойти. Сказано ждать – она будет ждать. Сколько потребуется, хоть вечность. Если между ней и Аликс Ники выбрал ее, то она готова между ним и сценой выбрать его.

Подумала, что отца это просто убьет. Надо бы попрощаться, но Матильда понимала, что прощание вызовет необходимость хоть что-то объяснять и все может сорваться. Хорошо, что Юлия приболела и вынуждена оставаться у родителей, чтобы не заразить своим чихом младшую сестру.

Матильда решила написать родным. Ее трясло от понимания, что в ближайшие сутки бесповоротно решится судьба.

Заснуть не могла, но мысли были обрывочные, бестолковые. Вспоминала почему-то литературных героинь, которым пришлось выбирать и которые бросили все ради счастья с любимым человеком. Поняла, что тоже способна пожертвовать всем, лишь бы быть с Ники. Как хорошо, что он решился на это…


Николай тоже не мог успокоиться.

Их с Аликс поздравляли, впрочем, не забывая и соболезновать по поводу недавней кончины императора Александра III. Странная свадьба получалась – праздник в обрамлении траура.

Николай выглядел рассеянным, это приписали именно сочетанию траура и торжеств. Кто-то даже открыто посочувствовал, мол, не удастся красиво провести медовый месяц. Он недоуменно уставился на говорившую даму, пытаясь одновременно сообразить, кто она такая, и понять, о каком медовом месяце говорит.

К счастью, вечер длился недолго.

Аликс не сказала по поводу происшествия в театре ни слова, будто ничего не было. «Лучше бы устроила истерику», – подумал Николай.

Мария Федоровна тоже молчала.

С матерью разговор состоялся позже.

Он стоял перед образами, умоляя Господа надоумить в правильном решении. Раньше казалось, что понял правильно, что сумет проститься с Малей и стать примерным семьянином с Аликс. Он любил невесту и вовсе не собирался предавать ее, но, увидев падающую Матильду, осознал, что и без Кшесинской не сможет.

Императрица коротко постучала и почти сразу вошла:

– Я решила, что ты еще не спишь. Не ошиблась. Что с тобой?

Николай повернулся к матери, глядя странно горящими глазами.

– Я хочу все остановить.

Бровь императрицы приподнялась.

– Остановить? Что остановить, Ники? Свадьбу, когда твоя невеста уже здесь, она приняла православие и всем объявлено о послезавтрашнем венчании? Так не поступают монархи.

– Я готов отказаться от короны, я ведь еще не коронован.

– Отменить то и другое мы можем, только если ты внезапно умрешь. – Мария Федоровна поспешно перекрестилась на образа. – В противном случае на тебя обрушится гнев всей Европы, и даже я не смогу тебя защитить.

– Мне кажется, я не буду счастлив… И боюсь сделать несчастной Аликс.

– Я не заставляла тебя выбирать Аликс, но ты выбрал… А о счастье… Позволь тебе напомнить, что я была помолвлена с братом твоего отца. Я очень любила Никса, а Саша любил княжну Мещерскую и был готов отказаться ради нее вообще от всего. Как сейчас ты ради своей балерины.

Николай вздрогнул от прозорливости матери, а та продолжила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман