Читаем matthew.p65 полностью

Потерянная драхма ............................................................................................................... 15:8 10

33.

Блудный сын .......................................................................................................................... 15:11 32

34.

Неверный управитель ............................................................................................................ 16:1 13

35.

Богач и Лазарь ....................................................................................................................... 16:19 31

36.

Ничего не стоящие рабы ........................................................................................................ 17:7 10

37.

Настойчивая вдова ................................................................................................................ 18:1 8

38.

Фарисей и мытарь .................................................................................................................. 18:9 14

39.

Мины (фунты, серебро) ......................................................................................................... 19:11 27

ОТ МАТФЕЯ 13:22

1422

корня и непостоянен: когда настанет 21 s [Äåÿí. 14:22]

Ïðèò÷à î ãîð÷è÷íîì çåðíå

t Ìô. 11:6; 2Òèì.

sскорбь или гонение за слово, тотчас tсо

Ìê. 4:30-32; Ëê. 13:18, 19

1:15

блазняется. 22 А посеянное vв тернии оз

22 u Ìô. 19:23;

31 Иную притчу предложил Он им,

Ìê. 10:23; Ëê.

начает того, uкто слышит слово, но за

18:24; 1Òèì. 6:9;

говоря: yЦарство Небесное подобно

бота века сего и обольщение богатства

2Òèì. 4:10 v Èåð.

зерну горчичному, которое человек взял

4:3

заглушает слово, и оно бывает бесплод

23 w [Èí. 15:5];

и посеял на поле своем, 32 которое, хотя

но. 23 Посеянное же на доброй земле оз

Ôëï. 1:11; Êîë. 1:6 меньше всех семян, но, когда вырастет,

30 x Ìô. 3:12

начает слышащего слово и разумеюще

бывает больше всех злаков и становится

го, который и бывает плодоносен, так

zдеревом, так что прилетают птицы не

что иной приносит wплод во сто крат,

бесные и укрываются в ветвях его.

иной в шестьдесят, а иной в тридцать.

Ïðèò÷à î çàêâàñêå — Ëê. 13:20, 21

Ïðèò÷à î ïøåíèöå è ïëåâåëàõ

33 aИную притчу сказал Он им: Цар

24 Другую притчу предложил Он им,

ство Небесное подобно закваске, кото

говоря: Царство Небесное подобно

рую женщина, взяв, положила в три

человеку, посеявшему доброе семя на

3меры муки, доколе не bвскисло всё.

поле своем; 25 когда же люди спали, при

34 cВсё сие Иисус говорил народу

шел враг его и посеял между пшеницею 31 y [Èñ. 2:2, 3;

притчами, и без притчи не говорил им,

плевелы и ушел; 26 когда взошла зелень

Ìèõ. 4:1]; Ìê.

35 да сбудется реченное через пророка,

4:30; Ëê. 13:18, 19

и показался плод, тогда явились и пле

32 z Ïñ. 103:12;

который говорит:

велы. 27 Придя же, рабы домовладыки

Èåç. 17:22-24;

31:3-9; Äàí. 4:9

сказали ему: господин! не доброе ли

d

33 a Ëê. 13:20, 21

отверзу в притчах уста

семя сеял ты на поле твоем? откуда же

b [1Êîð. 5:6; Ãàë.

Мои; eизреку сокровенное от

5:9] 3 ìåðà, òî

на нем плевелы? 28 Он же сказал им:

æå ñàìîå, ÷òî è

создания мира.

враг человека сделал это. А рабы ска

åâð. seah; ðàâíà

ïðèìåðíî 2 ïå-

зали ему: хочешь ли, мы пойдем, выбе

Ðàçúÿñíåíèå ïðèò÷è î ïëåâåëàõ

êàì.

рем их? 29 Но он сказал: нет, — чтобы, 34 ñ Ìê. 4:33, 34; 36 Тогда Иисус, отпустив народ,

Èí. 10:6; 16:25

выбирая плевелы, вы не выдергали 35 d Ïñ. 77:2

вошел в дом. И, приступив к Нему, уче

вместе с ними пшеницы; 30 оставьте ра

e Ðèì. 16:25, 26;

ники Его сказали: изъясни нам притчу

1Êîð. 2:7; Åô.

сти вместе то и другое до жатвы; и во

3:9; Êîë. 1:26

о плевелах на поле.

время жатвы я скажу жнецам: соберите 38 f Ìô. 24:14;

37 Он же сказал им в ответ: сеющий

28:19; Ìê. 16:15;

прежде плевелы и свяжите их в снопы,

Ëê. 24:47; Ðèì.

доброе семя есть Сын Человеческий;

чтобы сжечь их, а пшеницу xуберите в

10:18; Êîë. 1:6

38 fполе есть мир; доброе семя, это сыны

g Áûò. 3:15; Èí.

житницу мою.

8:44; Äåÿí. 13:10

Царствия, а плевелы — gсыны лукаво

13:22 посеянное в тернии Эти люди обращаются ко

предсказано включение язычников в Царствие Небес

Христу, но не совершают настоящего покаяния. Они не

ное.

могут расстаться с любовью к деньгам и миру (Иак. 4:4; 1Ин.

13:33 Царство Небесное подобно закваске Здесь

1:15 17; см. пояснения к 19:16 22).

Царство Небесное сравнивается с дрожжами. Оно неза

13:23 доброй земле Как есть три типа почв без плода,

метно увеличивается в размерах и пропитывает все, с чем

а значит и без спасения, так есть три типа хороших плодо

оно соприкасается. Урок, который можно извлечь из этой

родных почв. Не все верующие одинаково плодоносны, но

притчи, такой же, как и в притче о горчичном зерне. Неко

приносят плод все (ср. 7:16; Ин. 15:8).

торые толкователи предполагают, что закваска почти все

13:25 плевелы Возможно, это плевел — тип сорняка,

гда символизирует в Библии зло ( см. пояснение к Мк. 8:15) который очень сложно отличить от пшеницы, пока его го

и в этом месте она тоже должна быть связана со злом. Они

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Словари и Энциклопедии / Неотсортированное / Энциклопедии