Читаем matthew.p65 полностью

тем меньше почитаешь». Они слишком хорошо знали Иису

людей ( см. пояснение к ст. 11), но настолько ценное, что

са мальчиком и молодым человеком из своего города — из

люди, которым оно открылось, готовы отдать все, что они

этого они заключили, что Он не представлял из Себя ничего

имеют, чтобы обладать им.

особенного. Стих 58 описывает печальный результат такого

13:47 неводу Иногда рыбу ловили большой специально

отношения (ср. Мк. 6:4).

утяжеленной сетью, которую тащили по дну озера. Когда

13:58 И не совершил там многих чудесСм. поясне

такую сеть вытаскивали, ее содержимое нужно было отсор

ние к Мк. 6:5.

тировать. Также и на земле, среди людей, считающих себя

14:1 12 Описание казни Иоанна Крестителя также есть

верующими, есть и «хорошее» и «худое», которое будет

в Мк. 6:14 29; ср. Лк. 9:7 9.

«отсортировано» на суде.

14:1 Ирод См. пояснение к 2:22. Это был Ирод Анти

13:49 Ангелы Они служат Богу во время суда (ст. 41;

па, правитель Галилеи. четвертовластник Один из четы

2Фес. 1:7 10).

рех правителей разделенного на части региона. После

13:52 выносит из сокровищницы своей новое и ста

смерти Ирода Великого Палестина была поделена между

рое Ученики не должны были отвергать старое ради нового.

его сыновьями. Тем не менее Матфей называет Ирода

Скорее то, что они почерпнули из притчей Иисуса, должно

«царь» (ст. 9), так как это был титул, под которым он был

было восприниматься в свете старых истин и наоборот.

известен среди галилеян.

ОТ МАТФЕЯ 14:3

1424

Иоанн Креститель; он воскрес из мер

3 b Ìô. 4:12; Ìê.

ученики Его и сказали: место здесь пу

6:17; Ëê. 3:19, 20

твых, и потому чудеса делаются им.

4 c Ëåâ. 18:16;

стынное и время уже позднее; отпусти

20:21

Ðàññêàç îá óáèéñòâå Èîàííà

народ, чтобы они пошли в селения и ку

5 d Ìô. 21:26; Ëê.

Êðåñòèòåëÿ

20:6

пили себе пищи.

— Ìê. 6:17-29

13 e Ìô. 10:23;

16 Но Иисус сказал им: не нужно им

12:15; Ìê. 6:32-

3 bИбо Ирод, взяв Иоанна, связал

44; Ëê. 9:10-17;

идти; вы дайте им есть.

его и посадил в темницу за Иродиаду,

Èí. 6:1, 2

17 Они же говорят Ему: у нас здесь

14 f Ìô. 9:36; Ìê.

жену Филиппа, брата своего, 4 потому

6:34

только пять хлебов и две рыбы.

что Иоанн говорил ему: cне должно тебе 15 g Ìê. 6:35; Ëê.

18 Он сказал: принесите их Мне

9:12

иметь ее. 5 И хотел убить его, но боял

сюда. 19 И велел народу возлечь на тра

ся народа, dпотому что его почитали за

ву и, взяв пять хлебов и две рыбы, воз

пророка.

зрел на небо, hблагословил и, прело

6 Во время же празднования дня

мив, дал хлебы ученикам, а ученики

рождения Ирода дочь Иродиады пля

народу. 20 И ели все и насытились; и

сала перед собранием и угодила Ироду,

набрали оставшихся кусков двенад

7 посему он с клятвою обещал ей дать,

цать коробов полных; 21 а евших было

чего она ни попросит.

около пяти тысяч человек, кроме жен

8 Она же, по наущению матери сво

щин и детей.

ей, сказала: дай мне здесь на блюде

голову Иоанна Крестителя.

Èèñóñ èäåò ïî âîäå

9 И опечалился царь, но, ради клят

Ìê. 6:45-52; Èí. 6:14-21

вы и возлежащих с ним, повелел дать

22 И тотчас 1понудил Иисус учени

ей, 10 и послал отсечь Иоанну голову в

ков Своих войти в лодку и отправить

темнице. 11 И принесли голову его на

ся прежде Его на другую сторону, пока

блюде и дали девице, а она отнесла ма

Он отпустит народ. 23 iИ, отпустив на

19 h 1Öàð. 9:13;

тери своей. 12 Ученики же его, придя,

Ìô. 15:36; 26:26; род, Он взошел на гору помолиться

взяли тело его и погребли его; и пошли,

Ìê. 6:41; 8:7;

наедине; и jвечером оставался там один.

14:22; Ëê. 24:30;

возвестили Иисусу.

24

Äåÿí. 27:35;

А лодка была уже на 2средине моря,

[Ðèì. 14:6]

Íàñûùåíèå 5000 ÷åëîâåê

и ее било волнами, потому что ветер был

22 1 ïðèãëàñèë,

Ìê. 6:31-44; Ëê. 9:11-17; Èí. 6:1-13 íàñòîÿë

противный.

23 i Ìê. 6:46; Ëê.

25 В четвертую же стражу ночи по

9:28; Èí. 6:15

13 eИ, услышав, Иисус удалился от

j Èí. 6:16

шел к ним Иисус, идя по морю. 26 И

туда на лодке в пустынное место один; 24 2 ÍÃ íàõîäè-

ученики, увидев Его kидущего по морю,

ëàñü íà ðàññòîÿ-

а народ, услышав о том, пошел за Ним

íèè â íåñêîëüêî

встревожились и говорили: это призрак;

из городов пешком. 14 И, выйдя, Иисус

êèëîìåòðîâ

и от страха вскричали.

26 k Èîâ. 9:8

увидел множество людей и fсжалился

27

27 l Äåÿí. 23:11;

Но Иисус тотчас заговорил с

над ними, и исцелил больных их. 15 gКог

27:22, 25, 36

3

ними и сказал: l3ободритесь; это Я, не

âîñïðÿíüòå äó-

да же настал вечер, приступили к Нему

õîì

бойтесь.

14:3 Иродиаду, жену Филиппа, брата своего Иро

14:9 ради клятвы Обещание, скрепленное клятвой,

диада была дочерью Аристобула, еще одного сына Иро

считалось священным и незыблемым ( см. пояснение к

да Великого; поэтому, когда она вышла замуж за Филип

5:34) — особенно, если оно было дано правящим монар

па, она вышла замуж за брата своего отца. Арест Иоан

хом. Ирод был широко известен своей двуличностью, и он

на был вызван тем, что Ирод Антипа (еще один дядя

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Словари и Энциклопедии / Неотсортированное / Энциклопедии