Читаем Мавританская ведьма (СИ) полностью

  Как обычно, к концу дня Стефан был совершенно не в своем уме. Как и большинство импульсивных людей, он был нетерпелив до болезненного состояния, и ощущение, что находишься в машине, которая преодолевает двести пятьдесят километров, но при этом редко может ехать быстрее двадцати, приводило его в бешенство. Когда они наконец свернули на вымощенную булыжником главную улицу деревни трехсот душ, его настроение упало до нуля. Он включил пониженную передачу, позволил двигателю завывать несколько раз пронзительно, словно вызывая вызов, и свернул на рыночную площадь с визжащими шинами. Jaguar подпрыгнул, когда Стефан нажал на педаль газа до упора. Ускорение прижало Лиз к сиденью, широкие шины покатились по влажным булыжникам и снова зацепились за нее. Машина вздрогнула, полсекунды стояла боком и наконец остановилась с визгом тормозов прямо перед гостиницей; рывком так сильно, что Лиз грубо закинули в ремни безопасности, и она болезненно скривилась.





  «Было ли это необходимо?» - спросила она.





  Стефан ухмыльнулся, взял ключ зажигания и позволил двигателю снова взреветь, как дерзкий ребенок, прежде чем выключить его. "Нет. Но это было весело ».





  «Не те, кто там». Лиз кивнула группе местных жителей, которые остановились, когда они драматически появились, и смотрели на плоский красный спортивный автомобиль с нескрываемым неодобрением. Она не могла понять, о чем они говорили, но не требовалось большого воображения, чтобы угадать.





  Лиз понятия не имела, действительно ли она и Стефан были непопулярны среди жителей Шварценмура - как она иногда представляла - или то, что она ощущала, не было просто безразличием. Но драматическое появление Стефана не сделало их более популярными .





  Стефан проигнорировал это замечание, позволил связке ключей исчезнуть в его щелкающей руке и застонал из-за кожаной обивки.





  «Куда ты идешь?» - спросила Лиз, открывая дверь сама и выходя из «Ягуара» обычным способом - что, кстати, делал Стефан, когда вокруг не было зевак. «Он был и всегда был ребенком», - подумала она насмешливо. Большой игривый ребенок. Но, может быть, именно поэтому она так его любила.





  Стефан указал на гостиницу. "Там. Встречаюсь с Ольсбергом. А пока делайте покупки ".





  "Я думаю, мы хотели поговорить с ним вместе?"





  Стефан скривился, как будто он внезапно укусил лимон. «Конечно», - сказал он через мгновение. "Но вы серьезно не предлагаете мне пойти с вами по магазинам?"





  "И почему бы нет? Не сломаешь ни царапины на короне. Кроме того, - добавила она гораздо резче, чем это было необходимо, - я хотела бы быть там, когда вы поговорите с Ольсбергом.





  Лицо Стефана потемнело, и на этот раз его гнев не был притворным. «Не будь глупым, дорогая, - сказал он. «Ты знаешь, я ненавижу смотреть, как ты ходишь по магазинам. Кроме того, меня уже ждет Ольсберг. Если я опаздываю, это не производит хорошего впечатления - в конце концов, мы чего- то от него хотим ».





  «Тогда, может быть, было бы хорошо, если бы мы поговорили с ним, не так ли?» - многозначительно спросила Лиз.





  Стефан без дальнейших церемоний проигнорировал ее замечание. «Вам будет просто скучно», - сказал он. «Старый Торфкопф, вероятно, захочет со мной торговаться часами. И ты можешь прийти после того, как закончишь ». Он помедлил секунду, затем коротко кивнул и быстрыми шагами пошел прочь. Лиз смотрела ему вслед со смесью гнева и смирения, пока он не исчез за массивной дверью деревенской гостиницы. Поведение Стефана раздражало ее больше, чем она хотела признаться. Она могла настоять на том, чтобы пойти с ним. Но день в любом случае начался плохо, и не было смысла полностью портить его излишним спором - особенно из-за по сути нелепой мелочи. Наверное, Стефан и так был прав - ей просто будет скучно.





  И все же его поведение ее раздражало. Это был не способ Стефана так избавляться от ее рта. И не ее способ смириться с этим.





  Она закурила вызывающую сигарету, наслаждалась неодобрительными взглядами, которые они встретили, и посмотрела на деревенскую кружку, втягивая в легкие прохладный дым со вкусом мяты.





  На первый взгляд, здание больше походило на крепость, чем на гостиницу, и в некотором смысле, вероятно, так оно и было - пережиток того времени, когда гостиницы действительно имели что-то вроде крепости: маленькие, надежные кладовые в бесконечном одиночестве страны. в то время преобладали леса, нетронутая природа и дикие животные. Это был массивный низкий дом с окнами, которые были устроены как бойницы: узкие снаружи и расширяющиеся внутри, дополнительно скрепленные мелкоячеистой сеткой из толстых ржавых железных прутьев, так что маленькие панцири позади него только цепляют время от времени можно было распознать случайный отблеск заблудшего солнечного луча. Дверь была низкой и широкой, и казалось, что она выдержит серьезную попытку взломать ее.





Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези