Читаем Мавританская ведьма (СИ) полностью

  «Итак?» Стефан подошел к окну и поманил ее кивком головы. «Тогда взгляни на это», - сказал он.





  Лиз надела нижнюю юбку и халат, застегнула пояс и подошла к окну рядом с ним, чтобы выглянуть наружу. Стефан отошел немного в сторону, чтобы освободить для нее место.





  Питер стоял рядом с собакой. Казалось, он разговаривает с ним тихим успокаивающим голосом, но она не могла понять слов, но Кэрри продолжал лаять, как если бы он был сумасшедшим. Даже с большого расстояния она могла видеть, что его зубы были оскалены, а шерсть на его шее встала дыбом, придавая ему вид большого ходульного волка. Его сильные лапы оставили глубокие шрамы на земле, хотя растоптанная глина была твердой, как бетон. Странно было то, что он не лаял на Хейнинга. Он вышел далеко из своей хижины, насколько позволяла цепь, и его морда была направлена ​​на запад, в сторону леса и озера за ним.





  «Я хочу знать, что у этой дворняги», - пробормотал Стефан.





  «Он что-то нюхает».





  Стефан кивнул. "Якобы. Может быть, - он замолчал и оценивающе посмотрел на нее, - ваша лиса?





  Лиз в последний момент подавила низкий испуганный крик. Может быть, это были слова Стефана, может быть, почти истерический лай Кэрри, может быть, и то, и другое - но от одной секунды до следующей страх предыдущего утра вернулся. Что-то было снаружи, что-то невидимое и тихое, но достаточно угрожающее, чтобы довести собаку до бешенства.





  «Может, нам стоит развязать его?» - подумал Стефан. «Там, в лесу, может быть бродячая дворняга».





  Лиз яростно покачала головой. "Нет. Я — я не хочу его терять ». Она говорила, даже не задумываясь, просто сказала то, что происходило у нее в голове в тот момент. Она не увидит Кэрри снова, если отпустит его сейчас, она просто знала это. Что бы там ни было в лесу (или в озере?), Собиралось убить его.





  Стефан мягко рассмеялся. "Дорогой! Керри - шотландская овчарка, а не такса. Мне нужно напоминать вам, что я купил образец самой большой породы собак в мире, чтобы защитить свою напуганную суку? Тоже прекрасный образец? - Он снова рассмеялся, и это прозвучало не только насмешливо, но и обидно. «Я не думаю, что есть какое-нибудь животное, которое могло бы быть опасным для него».





  Он резко отвернулся от окна, быстро поцеловал ее в лоб и направился к двери. "Поторопись. После завтрака я хочу прочитать вам последнюю главу моей книги. Думаю, тебе понравится. Лиз не ответила, и, к ее облегчению, Стефан, похоже, этого не ожидал. Если бы она попыталась заговорить сейчас - если бы она даже открыла рот, она это прекрасно знала - она ​​бы начала кричать.





  Она подождала, пока он закроет за собой дверь.





  Затем она повернулась к окну и выглянула. Питеру, похоже, удалось хоть немного успокоить собаку. Он все еще лаял, но его лай казался менее паническим, менее истеричным, и он даже начал робко вилять хвостом, пока Хейнинг почесал уши. Лиз наклонилась вперед и сузила глаза, чтобы посмотреть на опушку леса. Она вспомнила свой опыт вчерашнего вечера. Конечно - это было воображение, ее перевозбужденные нервы сыграли с ней злую шутку - но собака что-то почувствовала. И она знала Кэрри достаточно долго, чтобы знать, что он не будет так расстроен из-за бездомного кролика.





  Стефан был прав в этом вопросе: Керри был типичным результатом его склонности к преувеличениям. Когда они уехали отсюда, Лиз выразила желание завести собаку - с одной стороны, потому что она просто считала, что на такой ферме должна быть собака, а с другой - по очень практическим причинам. Стефан часто отсутствовал, иногда по несколько дней, а Гут Эверсмур был одиноким местом. Просто она чувствовала себя более защищенной, когда вокруг нее находилась собака.





  Менее чем через неделю он привязал Керри - трехмесячного щенка, который к тому времени был размером с взрослую собаку-боксера. Нет, меньше, чем носорог, такая собака, которую Кэрри боялся, не так уж и много.





  Она спросит Питера, что случилось потом. Похоже, этот человек очень хорошо разбирался в собаках. В любом случае она бы не решилась просто погладить совершенно чужую собаку, тем более такого медведя. Шотландские овчарки были в основном добродушными, любящими животными, как и большинство действительно крупных собак, но они могли за считанные секунды разорвать взрослого человека. Или откусить палец из чистой любви, даже не осознавая этого.





Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези