Их стремительное приближение, не дало византийско-венецианским кораблям изготовиться к бою и использовать своё преимущество. Корабли сошлись бортами, и завязался страшный, жестокий рукопашный бой, столь любимый нормандцами и выгодный им.
Только к вечеру короткого осеннего дня, византийцы и венецианцы сумели использовать своё численное превосходство, и Роберт, видя, что победы не достичь, приказал своим кораблям отходить.
Три дня противоборствующие флоты простояли напротив друг друга, залечивая раны и хороня мертвецов.
На четвёртый день, византийско-венецианский флот пошёл в атаку.
Глава седьмая
– Во, псы, как ровно идут. Словно волка окружают.
Опираясь на копьё, Роберт стоял на носу своего корабля, глядя как противник, вытягивается в дугу, стремясь обхватить его фланги.
– Воины, будем храбрыми! И если Богу угодно, если настал наш последний день жизни, то мы проведём его достойно! Мы встретим врага с честью, а смерть, с радостью! Вперёд, с нами Господь!
Целый день, в грохоте, шуме, в пламени горящих кораблей, в стонах и криках раненных, умирающих и тонущих, шла ужасная битва на море. Никто не хотел уступать, и она перешла, в жестокое, зверское, ожесточённое сражение. Воины, резали, кололи, рубили, душили противника, рвали его зубами, и даже падая в воду, продолжали сражаться.
Был захвачен корабль венецианского дожа Доменико Сельво. Сам дож, вовремя успел перебраться на другое судно. С пробоиной в борту, тонул корабль командующего византийским флотом Маврикия. Обьятый пламенем с кормы, горел корабль Роберта Гвискара.
– Стойте твёрдо, воины! Сражайтесь достойно! Умирайте с честью! С нами Бог! – страшный, высокий, могучий Роберт, с чёрным от дымной копоти лицом, забрызганный кровью врагов, воодушевлял своих воинов.
Рядом с ним, грозно размахивая окровавленным мечом, подбадривая робеющих, была и его жена Сишельгаита.
Но к полудню, всё больше его кораблей тонуло, горело, или было захвачено врагами. Его почти окружили, и тогда Роберт, решил идти на прорыв.
Собрав вокруг себя с десяток кораблей, он своим громовым голосом, перекрикивая шум битвы, кричал:
– На пробой, воины! На пробой! Ещё не всё потеряно! Мы ещё дадим просраться этим козлам! Вперёд, за мной!
Новое поражение, ещё страшнее предыдущего!
Византийцы и венецианцы уже праздновали победу, отправив с вестью о разгроме нормандцев быстроходные корабли в Константинополь и Венецию, когда увидали, что Роберт Гвискар, снова ведёт свои корабли в бой!
На протяжении его долгой жизни, люди часто недооценивали Роберта. И каждый раз, его враги, после встречи с ним, если им вообще везло остаться в живых, раскаивались в своих ошибках.
После предыдущей битвы, мало нормандских кораблей вообще могло держаться на плаву, воины и гребцы смертельно устали, на палубах грудами валялись тела погибших, жутко стонали раненные и умирающие, но они шли в атаку!
И они застали расслабившегося врага врасплох!
Жуткий грохот, шум, крики, и обезумевшие нормандцы, размахивая мечами, копьями и топорами, подбадриваемые шедшим первым Робертом, беря с него пример, стараясь не отстать он него, полезли на палубы вражеских кораблей.
Дож Доменико Сельво, первым понял, что всё кончено. Из девяти его больших галер, две были захвачены норманнами, а остальные семь, уже покоились на морском дне.
– Все на вёсла! Все на вёсла! Уходим!
Разгром был полным! Одни только венецианцы потеряли 13 тысяч человек убитыми, и более двух тыяч пленными. (Анна Комнин, стыдливо умалчивает о потерях византийского флота. Вильгельм Апулийский пишет, что нормандцы захватили у греков семь кораблей, и взяли около 500 пленных). Это поражение, стоило Доменико Сельво его должности, и прибыв в Венецию, он был смещён с поста дожа.
В духе своего времени, Роберт приказал казнить и изуродовать всех пленников. Кого ослепили, выколов глаза, кому отрезали нос, уши, кого кастрировали, кому отрубили руки или ноги, а кому и руки и ноги.
Только знатных византийцев и венецианцев не трогал он:
– Если ваши близкие, пожелают выкупить вас из плена, то передайте им, пусть приходят без страха и опаски. И передайте в Венецию, что я желаю только мира. Забудем, что было, и заключим договор о мире и торговле, на веки вечные!
Но послы нового дожа Венеции Витале Фальеро, ответили Гвискару отказом:
– Знай, герцог Роберт, что если бы мы даже видели, как смерть постигает наших жён и детей, то и тогда бы мы не отказались от договора с императором Алексеем, не перестали бы помогать ему и ревностно за него сражаться!
Глава восьмая
Наступила зима, и Роберт отвёл свои корабли в устье реки Гликис (р. Гликис, в эпирской обл. Феспротии, в др. назыв. Ахерон, «река скорби», река, ведущая в царство мёртвых), а сам, с рыцарской кавалерией, расположился в городе Воница, на месте древнего Анакториона.